Traducción generada automáticamente
Pompeii MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Bastille
Pompeya MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Pompeii MMXXIII (feat. Hans Zimmer)
Me dejaron a mi suerte
I was left to my own devices
Muchos días pasaron sin nada que mostrar
Many days fell away with nothing to show
Y las paredes seguían derrumbándose en la ciudad que amamos
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Nubes grises se deslizan sobre las colinas, trayendo oscuridad desde arriba
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Pero si cierras los ojos, ¿casi sientes que nada ha cambiado en absoluto?
But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Y si cierras los ojos, ¿casi sientes que has estado aquí antes?
And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
Eheu, eheu
Eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Nos vimos atrapados y perdidos en todos nuestros vicios
We were caught up and lost in all of our vices
En tu pose mientras el polvo se asentaba a nuestro alrededor
In your pose as the dust settled around us
Y las paredes seguían derrumbándose en la ciudad que amamos
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Nubes grises se deslizan sobre las colinas, trayendo oscuridad desde arriba
Grey clouds roll over the hills, bringing darkness from above
Pero si cierras los ojos, ¿casi sientes que nada ha cambiado en absoluto?
But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Y si cierras los ojos, ¿casi sientes que has estado aquí antes?
And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
Si cierras los ojos
If you close your eyes
Eheu, eheu
Eheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh, oh-oh)
Eh, eheu, eheu (oh-oh, oh-oh)
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu
Eh, eheu, eheu (oh-oh)
Eh, eheu, eheu (oh-oh)
Oh, ¿por dónde empezamos, los escombros o nuestros pecados?
Oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Oh, oh, ¿por dónde empezamos, los escombros o nuestros pecados?
Oh, oh, where do we begin, the rubble or our sins?
Y las paredes seguían derrumbándose en la ciudad que amamos
And the walls kept tumbling down in the city that we love
Nubes grises se deslizan sobre las colinas, trayendo oscuridad desde arriba
Grey clouds roll over the hills bringing darkness from above
Pero si cierras los ojos, ¿casi sientes que nada ha cambiado en absoluto?
But if you close your eyes, does it almost feel like nothing changed at all?
Y si cierras los ojos, ¿casi sientes que has estado aquí antes?
And if you close your eyes, does it almost feel like you've been here before?
Oh, ¿cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
Oh, how am I going to be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I going to be an optimist about this?
Si cierras los ojos
If you close your eyes
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
¿Cómo voy a ser un optimista acerca de esto?
How am I gonna be an optimist about this?
Oh, oh
Oh, oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bastille e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: