Traducción generada automáticamente

Pompeii
Bastille
Pompeii
Pompeii
Ik was overgeleverd aan mijn eigen gedachtenI was left to my own devices
Veel dagen gingen voorbij zonder iets te laten zienMany days fell away with nothing to show
En de muren bleven maar instortenAnd the walls kept tumbling down
In de stad die we liefhebbenIn the city that we love
Grijze wolken rollen over de heuvelsGrey clouds roll over the hills
Brengen duisternis van bovenBringing darkness from above
Maar als je je ogen sluitBut if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Er niets is veranderd?Nothing changed at all?
En als je je ogen sluitAnd if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Je hier eerder bent geweest?You've been here before?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
We waren verstrikt en verloren in al onze ondeugdenWe were caught up and lost in all of our vices
In jouw houding terwijl het stof om ons heen neerdwarreltIn your pose as the dust settles around us
En de muren bleven maar instortenAnd the walls kept tumbling down
In de stad die we liefhebbenIn the city that we love
Grijze wolken rollen over de heuvelsGrey clouds roll over the hills
Brengen duisternis van bovenBringing darkness from above
Maar als je je ogen sluitBut if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Er niets is veranderd?Nothing changed at all?
En als je je ogen sluitAnd if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Je hier eerder bent geweest?You've been here before?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
Oh waar beginnen we?Oh where do we begin?
Het puin of onze zonden?The rubble or our sins?
Oh waar beginnen we?Oh where do we begin?
Het puin of onze zonden?The rubble or our sins?
En de muren bleven maar instortenAnd the walls kept tumbling down
In de stad die we liefhebbenIn the city that we love
Grijze wolken rollen over de heuvelsGrey clouds roll over the hills
Brengen duisternis van bovenBringing darkness from above
Maar als je je ogen sluitBut if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Er niets is veranderd?Nothing changed at all?
En als je je ogen sluitAnd if you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Je hier eerder bent geweest?You've been here before?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
Hoe ga ik hier optimistisch over zijn?How am I gonna be an optimist about this?
Als je je ogen sluitIf you close your eyes
Voelt het bijna alsofDoes it almost feel like
Er niets is veranderd?Nothing changed at all?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: