Traducción generada automáticamente

Way Beyond
Bastille
Más Allá
Way Beyond
¿Qué carajo están haciendo es la pregunta?What the fuck are y'all doing is the question
Esta es la preguntaThis is the question
Los animales rompen sus jaulas ahoraThe animals break out their cages now
El caos está lloviendo a nuestro alrededorChaos is raining down around us
Pero aquí estamos con los brazos cruzadosBut here we stand with our arms folded
¿Quieres estar libre de esto?Do you wanna be free of this?
Cuando el pánico se eleva como los océanosWhen panic rises like the oceans we
Sólo sigue moviéndose a través de las estacionesJust keep on flicking through the stations cause
Si no lo publicamos ¿sucede?If we don't post it does it happen
Quiero liberarme de estoOh I wanna be free of this
¿Tú y yo hemos estado sonámbulo demasiado tiempo?Have you and I been sleepwalking way too long
¿Alguien me echará agua helada?Won't someone pour ice water on me
Sólo importa si nos importa ahoraIt only matters if we care now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders
Y recuerdo cuando nos importaba ahoraAnd I remember when we cared now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombros, mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders
Películas y noticias en la televisiónMovies and news on television
A veces es difícil distinguir las diferencias ohSometimes it's hard to tell the differences oh
Cuando la vida real es más jodida que la ficciónWhen real life's more fucked up than fiction
¿Quieres estar libre de esto?Do you wanna be free of this?
¿Tú y yo hemos estado sonámbulo demasiado tiempo?Have you and I been sleepwalking way too long
¿Alguien me echará agua helada?Won't someone pour ice water on me
Sólo importa si nos importa ahoraIt only matters if we care now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders
Y recuerdo cuando nos importaba ahoraAnd I remember when we cared now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders
Ya no quiero hacerme el tontoI don't wanna play dumb anymore
Sólo quiero sentir algo como antesI just wanna feel something like before
Ya no quiero sentirme entumecidaI don't wanna feel numb anymore
Sólo quiero algo como antesI just wanna something like before
Sólo importa si nos importa ahoraIt only matters if we care now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders
Y recuerdo cuando nos importaba ahoraAnd I remember when we cared now
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Entonces voy a desempolvarte de mis hombros, mis hombrosThen I'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders
Los televidentes tienen la opciónTelevision viewers have the choice
De la tragedia jugarOf the tragedy play out
Desde los asientos y la comodidad de sus salas de estarFrom the seating and comfort of their living rooms
Pero las víctimas tienen que responderBut victims have to respond
A la presión de los medios de comunicación mientras todavía en estado de shockTo the pressure of the media while still in shock
Si estás mucho más allá de esoIf you're way beyond that
Voy a quitarte el polvo de mis hombros, mis hombrosI'm gonna dust you off of my shoulders, my shoulders



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bastille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: