Traducción generada automáticamente
Abscond
Baths
Fugarse
Abscond
Si escalo el muro del castillo, ¿eso servirá?
If I scale the castle wall, will that do?
Gana tu afecto si me caigo, llama tregua
Win your affection if I fall, call truce
A los chicos nos gustan las campanas, como gongs que ponen a la ciudad en una canción
We boys like bells, like gongs that put the town into a song
Acostumbrate a los errores que voy a hacer por ti
Get used to the wrongs I'm gonna do for you
Acostumbrarse al mal que te voy a hacer cuando preguntes
Get used to the wrong I'm gonna do to you when you ask
Tu mudanza
Your move
¿No quiere bajar de sus aposentos y hablar?
Won't you come down from your chambers and speak?
Camisón y vela por la escalera a mí
Nightgown and candle down the staircase to me
Nosotros los chicos como pájaros, nuestras lenguas y palabras que los guardias nunca han oído
We boys like birds, our tongues and words the guards have never heard
Acostumbrate a los errores que voy a hacer por ti
Get used to the wrongs I'm gonna do for you
Acostumbrarse al mal que te voy a hacer cuando preguntes
Get used to the wrong I'm gonna do to you when you ask
Cabalgata en medio de la noche
Horseback in the middle of the night
Conozco una ruta que podríamos estar lo suficientemente lejos a la luz del día
I know a route out we could be far enough by daylight
Empaqueta rápidamente, sé discreto bajo el cielo nocturno
Pack quickly, be discreet beneath the night sky
Dulce velo de nuestro alivio, nos hemos ido
Sweet veil of our relief, we're gone
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
¿Definiría el amor joven en una rima?
Would I define young love in a rhyme, would that suit?
Podríamos escapar, marcharnos, en nuestro camino
We could abscond, be gone, on our way
A los chicos nos gustan las campanas, como gongs que ponen a la ciudad en una canción
We boys like bells, like gongs that put the town into a song
Acostumbrate a los errores que voy a hacer por ti
Get used to the wrongs I'm gonna do for you
Acostumbrarse al mal que te voy a hacer cuando preguntes
Get used to the wrong I'm gonna do to you when you ask
Tu mudanza
Your move
¿No quiere bajar de sus aposentos y hablar?
Won't you come down from your chambers and speak?
Camisón y vela por la escalera a mí
Nightgown and candle down the staircase to me
Nosotros, los chicos, como los pájaros, nuestras lenguas, y las palabras, los guardias nunca han oído
We boys like birds, our tongues, and words, the guards have never heard
Acostumbrate a los errores que voy a hacer por ti
Get used to the wrongs I'm gonna do for you
Acostumbrarse al mal que te voy a hacer cuando preguntes
Get used to the wrong I'm gonna do to you when you ask
¿Lo tienes todo?
Do you have everything?
Cabalgata en medio de la noche
Horseback in the middle of the night
Conozco una ruta, podríamos estar lo suficientemente lejos a la luz del día
I know a route out, we could be far enough by daylight
Empaqueta rápidamente, sé discreto bajo el cielo nocturno
Pack quickly, be discreet beneath the night sky
Dulce velo de nuestro alivio, nos hemos ido
Sweet veil of our relief, we're gone
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
Cabalgata en medio de la noche
Horseback in the middle of the night
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
Conozco una ruta, podríamos estar lo suficientemente lejos a la luz del día
I know a route out, we could be far enough by daylight
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
Empaqueta rápidamente, sé discreto bajo el cielo nocturno
Pack quickly, be discreet beneath the night sky
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
Dulce velo de nuestro alivio, nos hemos ido, nos hemos ido, nos hemos ido
Sweet veil of our relief, we're gone, gone, gone
Eres la ira de tu padre, pero la otra mitad de mí
You're the ire of your father but the other half of me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baths e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: