Traducción generada automáticamente
Mulher Bipolar
Batidão Brasil
Bipolare Frau
Mulher Bipolar
Sie wacht gut gelaunt auf, mit einem Lächeln im GesichtEla acorda bem, com um sorriso no rosto
Doch plötzlich wird alles zu einem MissgeschickMas de repente, tudo vira um desgosto
War es Sonne, kommt jetzt der SturmEra Sol, agora vem a tempestade
Aber ich weiß, sie kommt zurück, man braucht nur Geduld und WillenMas eu sei que ela volta, é só ter paciência e vontade
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Nie weiß ich, wie du drauf bistNunca sei como vai estar
Eine Minute ist es LiebeUm minuto é amor
Und im nächsten willst du streitenE no outro quer brigar
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Deine Laune ist wie das MeerSeu humor é como o mar
Wellen kommen und gehenOndas vêm e vão
Und ich versuche zu navigierenE eu tento navegar
Am Morgen liebt sie mich, sagt, ich sei ihr KönigDe manhã, ela me ama, diz que sou o seu rei
Doch am Nachmittag weiß ich nicht, ob ich etwas falsch gemacht habeMas à tarde, já nem sei se eu fiz algo que errei
Beim Abendessen lächelt sie, serviert mir mit ZuneigungNo jantar, ela sorri, me serve com carinho
Doch am Ende des Tages schickt sie mich in die EckeMas no fim do dia, já me manda pro cantinho
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Nie weiß ich, wie du drauf bistNunca sei como vai estar
Eine Minute ist es LiebeUm minuto é amor
Und im nächsten willst du streitenE no outro quer brigar
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Deine Laune ist wie das MeerSeu humor é como o mar
Wellen kommen und gehenOndas vêm e vão
Und ich versuche zu navigierenE eu tento navegar
Aber tief im Inneren verstehe ich, es ist einfach ihre Art zu seinMas no fundo eu entendo, é só o jeito dela ser
Die Achterbahn, die das Leben lebenswert machtA montanha-russa que é viver pra valer
Mit ihr gehe ich, und ich will nicht absteigenCom ela eu vou, e eu não quero descer
Diese verrückte Reise, in der man sich leicht verlieren kannEssa louca jornada, que é fácil de se perder
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Nie weiß ich, wie du drauf bistNunca sei como vai estar
Eine Minute ist es LiebeUm minuto é amor
Und im nächsten willst du streitenE no outro quer brigar
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Deine Laune ist wie das MeerSeu humor é como o mar
Wellen kommen und gehenOndas vêm e vão
Doch ich werde dich immer liebenMas sempre vou te amar
Ja, ich werde dich immer liebenSim, sempre vou te amar
Meine bipolare FrauMinha mulher bipolar
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Nie weiß ich, wie du drauf bistNunca sei como vai estar
Eine Minute ist es LiebeUm minuto é amor
Und im nächsten willst du streitenE no outro quer brigar
Oh, bipolare FrauOh, mulher bipolar
Deine Laune ist wie das MeerSeu humor é como o mar
Wellen kommen und gehenOndas vêm e vão
Und ich versuche zu navigierenE eu tento navegar
Ja, ich werde dich immer liebenSim, sempre vou te amar
(Ich werde dich immer lieben)(Sempre vou te amar)
(Ich werde dich immer lieben)(Sempre vou te amar)
Ja, ich werde dich immer liebenSim, sempre vou te amar
(Ich werde dich immer lieben)(Sempre vou te amar)
(Ich werde dich immer lieben)(Sempre vou te amar)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Batidão Brasil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: