Transliteración y traducción generadas automáticamente
Real Dream (Encerramento)
Battle Skipper
Sueño Real (Cierre)
Real Dream (Encerramento)
Una hermosa mañana es crucial
すてきなあさがだいないし
Suteki na asa ga dainaishi
Soñar este tipo de sueños
こんなゆめみるなんて
Konna yume miru nante
Tus palabras ambiguas
あなたのふきつなことば
Anata no fukitsu na kotoba
El despertador apenas sonó
めざましがわりになった
Mezamashi ga wari ni natta
Una escena demasiado real
あまりにりある(real)なしーん(scene)
Amari ni riaru (real) na shiin (scene)
Comienzo a lanzar hechizos
まほうをかけはじめる
Mahou o kake hajimeru
Con mi cuerpo cansado
だるいからだでわたしひとり
Darui karada de watashi hitori
En cámara lenta
スローもーしょん(slow motion)
Suroo mooshon (slow motion)
En un rincón de la habitación, la cafetera
へやのかたすみのこーひーめーかー(coffee maker)
Heya no katasumi no koohiimeekaa (coffee maker)
Intento seguir el ritmo
リズム(rhythm)をとってみせるけど
Rizuma (rhythm) o totte miseru kedo
Pero no me siento en absoluto relajada
とてものでるきぶんじゃなくて
Totemo no reru kibun jya nakute
Me siento en el sofá
ソファー(sofa)にすわりこむ
Sofaa (sofa) ni suwari komu
Chocando contra un corazón irritado
いらつくこころぶつける
Ira tsuku kokoro butsukeru
Sin entender a mi interlocutor
あいてがみつからないまま
Aite ga mitsu karanai mama
El reloj me mira fijamente
とけいがにらみきかせて
Tokei ga niramiki kasete
Me echa de la casa
わたしをいえからおいだす
Watashi o ie kara oidasu
Siempre en un apuro
いつもどおりのらっしゅ(rush)に
Itsumo doori no rasshu (rush) ni
Presionada sin piedad
きょうしゃなくせめられ
Kyousha naku semerare
Sin ganas de luchar, estoy sola
たたかうきもなくわたしひとり
Tatakau ki mo naku watashi hitori
Siendo arrastrada
ながされる
Nagasareru
Quizás tome un tren alegre de repente
やけにようきなでんしゃかまた
Yake ni youki na densha ka mata
Siguiendo el ritmo
リズム(rhythm)をとってみせるから
Rizuma (rhythm) o totte miseru kara
Al menos intentaré sincronizar
せめてためいきのたいむいんぐ(timing)ぐらい
Semete tame iki no taimingu (timing) gurai
Mi respiración con él
あわせてみようかな
Awasete miyou kana
De repente cortar la conversación de despedida
とつぜんわかれはなしをきりだすなんて
Totsuzen wakare hanashi o kiri dasu nante
Como si estuviera a punto de convertirse en un sueño real
まさゆめになるおんなのよかんはずれますように
Masa yume ni naru onna no yokan hazurema suyou ni
Últimamente no tengo llamadas, es el trabajo
さいきんでんわがないのはしごとのせいだと
Saikin denwa ga nai no wa shigoto no seidato
Sospecho que estoy borrando mi corazón
うたがうこころをひしにかきけそうとしてる
Utagau kokoro o hishi ni kaki kesou to shiteru
El timbre repentino seguramente
きゅうなよびだしはきっと
Kyuu na yobidashi wa kitto
Es una invitación a una cita
デート(date)のさそいなのに
Deeto (date) no sasoi nano ni
Decido tomarla con una producción caprichosa
じぶんかってなえんしゅつでとりみだす
Jibun katte na enshutsu de torimidasu
Por alguna razón, mi corazón late fuertemente
なぜかこどうははげしく
Naze ka kodou wa hageshiku
Siguiendo el ritmo
リズム(rhythm)をとってみせている
Rizumu (rhythm) o totte misete iru
Aunque no quiero subirme, mi cuerpo
のりたくないのにからだがほら
Noritakunai no ni karada ga hora
Se calienta rápidamente
どんどんあつくなる
Dondon atsuku naru
De repente cortar la conversación de despedida
とつぜんわかれはなしをきりだすなんて
Totsuzen wakare hanashi o kiri dasu nante
Como si estuviera a punto de convertirse en un sueño real
まさゆめになるおんなのよかんはずれますように
Masa yume ni naru onna no yokan hazurema suyou ni
Seguramente pronto
きっとそろそろほんものの
Kitto sorosoro honmono no
El despertador sonará
めざましがなるはず
Mezamashi ga naru wazu
Lo que está demasiado hecho
できすぎてるもの
Deki sugiteru mono
Vestirse igual que tú
あなたおなじふくきてるなんて
Anata onaji fuku kiteru nante
Diferenciándose en la escena del sueño
ゆめのなかのじょうけいにちがずいていく
Yume no naka no joukei ni chigazuite iku
Si no me despierto así
このままめがさめないならば
Kono mama me ga samenai naraba
El futuro se ve claro
さきはみえてる
Saki wa mieteru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Battle Skipper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: