Traducción generada automáticamente
Acesso
Bauê
Accès
Acesso
(Rien)(Nada)
De moi, tu n'auras plus rien (ah)De mim cê não vai ter mais nada (ah)
Je ne vais plus te donner accès (toi)Eu não vou mais te dar acesso (cê)
Tu veux me trouver, alors cherche dans la fuméeQuer me encontrar então procure na fumaça
Les nuits me font penser à l'excèsMadrugadas me fazem pensar em excesso
Encore une fois, me retrouvant dans des médicaments, des corps, des ennuisMais uma vez me encontrando em remédios, corpos, tédios
Liens aveugles (ah)Laços cegos (ah)
S'il te plaît, ne demande plus que je sois sincèrePor favor, não peça mais pra eu ser sincero
Intuition ou égo ?Intuição ou ego?
L'amour, pour l'instant, je le renie (uh, uh, uh)Amor no momento eu nego (uh, uh, uh)
De moi, tu n'auras plus rien (na-na-na-rien)De mim cê não vai ter mais nada (na-na-na-nada)
Je ne vais plus te donner accès (toi-toi-toi-ccès, cès)Eu não vou mais te dar acesso (cê-cê-cê-cesso, cesso)
Na-na-da-daNa-na-da-da
Toi-toi accèsCê-cê acesso
De moi, tu n'auras plus rien (rien, rien)De mim cê não vai ter mais nada (nada, nada)
Je ne vais plus te donner accès (toi-toi-toi-ccès)Eu não vou mais te dar acesso (cê-cê-cê-cesso)
Rien, rienNada, nada
Accès, accèsAcesso, acesso
En tirant de l'argent les pires joursTirando dinheiro nos piores dias
Je pense que c'est comme ça que ça doit êtreAcho que é assim que deve ser
J'ai fait des choses que je n'aurais jamais faitesFiz algumas coisas que eu nunca faria
J'ai réalisé que j'allais me perdrePercebi que eu ia me perder
Je sais que je suis faillible, stresséEu sei que sou falho, estressado
Mais que puis-je faire ?Mas aí que, que eu posso fazer?
Le désir terrestre me rend plus faibleDesejo terrano me deixa mais fraco
Cette histoire d'erreur et d'apprentissage (ahn)Aquela fita errar e aprender (ahn)
N'attends pas que je te retienneNão espere que eu vá te prender
Si tu veux partir, c'est à toi de voir (ouais)Se quiser ir embora, isso aí é com você (é)
Tu veux un amour littéraireVocê quer um amor literário
Je ne suis pas un beau gosse de la téléEu não sou um galã de TV
J'espère juste que je vais bienEu só espero que eu fique bem
Je marche avec le soleil pour ne pas me perdreAndo com o Sol pra eu não me perder
Je ne marche jamais seul et tu sais, c'est bienNunca ando só e cê' sabe, mó bem
Peu importe ce qui arrive, je ne céderai jamaisNão importa o que aconteça nunca vou ceder
Faisant, faisant, faisant bienFazendo, fazendo, fazendo bem
J'espère que tu ne te perdras jamais non plusEspero que tu nunca se perca também
Alors, ne nourris pas mon côté sombreEntão, não alimente o meu lado ruim
Tu choisis la version de moi que tu veux avoirVocê escolhe a minha versão que quer ter
Côté bien, côté malLado bem, lado mal
Que veux-tu avoir ?O que você quer ter?
Choisis ta carte, ne me la montre pasEscolha sua carta, não mostre pra mim
Un mercredi ou un jeudi, tu peux choisirNuma quarta ou uma quinta cê pode escolher
Tu choisis le jour où tu vas me blesserVocê escolhe o dia que vai me ferir
De moi, tu n'auras plus rien (ah, ah, ah)De mim cê não vai ter mais nada (ah, ah, ah)
Je ne vais plus te donner accès (ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)Eu não vou mais te dar acesso (é, é, é, é, é)
De moi, tu n'auras plus rien (na-na-na-rien)De mim cê não vai ter mais nada (na-na-na-nada)
Je ne vais plus te donner accès (toi-toi-toi-ccès, cès)Eu não vou mais te dar acesso (cê-cê-cê-cesso, cesso)
Na-na-da-daNa- na- da- da
Accès, accèsAcesso, acesso
De moi, tu n'auras plusDe mim cê não vai ter mais
Rien (na-na-na-na-na)Nada (na-na-na-na-na)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bauê y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: