Traducción generada automáticamente
Le tunnel
Axel Bauer
El túnel
Le tunnel
Tienes apenas dos añosTu as deux ans à peine
la inocencia del niñol'innocence de l'enfant
es la entrada al túnelc'est l'entrée du tunnel
y cavas dentro...et tu creuses dedans...
al cavar en la oscuridaden creusant dans le noir
te alejas de la infanciatu sors de l'enfance
pero en tus gritos de esperanzamais dans tes cris d'espoir
llora el sufrimiento...pleure la souffrance...
pero cuando llegan tus dieciséis añosmais quand viennent tes seize ans
te inventas un afueratu t'inventes un dehors
sin guerras y sin tiranossans guerres et sans tyrans
donde el cielo es de orooù le ciel est d'or
y sigues cavando...et tu creuses encore...
el tiempo es un martillole temps est un pilon
que excava en la memoriaqui creuse la mémoire
sesenta años es muchosoixante années c'est long
cuando el cielo está oscuroquand le ciel est noir
y sigues cavandoet tu creuses encore
pero ya no tienes ayermais tu n'as plus d'hier
la nieve cae en tu rostrola neige tombe sur ton visage
hablas con las piedrastu parles avec les pierres
para que te abran un caminopour qu'elles t'ouvrent un passage
y sigues cavando...et tu creuses encore...
y sigues cavando...et tu creuses encore...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Axel Bauer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: