Traducción generada automáticamente

Lo Siento Mamá
Bb trickz
I'm Sorry, Mom
Lo Siento Mamá
I'm sorry mom, I know I'm the worstLo siento mamá, sé que soy lo peor
I know you don't like me smoking, but fuck my lungSé que no te gusta que fume, pero, fuck mi pulmón
I know you don't like me fucking, but fuck the condomSé que no te gusta que folle, pero, fuck el condón
Damn, I'm really the worstJoder, de verdad que soy lo peor
I don't dress like a slut, mom, it's just because it's hotYo no visto como una zorra, mamá, es que hace calor
She told me at eleven, I would arrive at twelve the next dayElla me decía a las once, yo llegaba a las doce del día siguiente
Ah ah ah ah ahAh-ah, ah-ah-ah
He falsified the notes, he called me a crybaby when he hit meFalsificaba las notas, me llamaba llorona cuando me pegaba
I wasn't expecting that flip flopNo me esperaba esa chancla
Fuck, don't pull my hair!¡Fuck, no me estires del pelo!
I couldn't do anything about itNo podía hacer nada al respecto
My father wasn't there to be in the middleNo estaba mi padre pa' estar en el medio
I want Frosties, I don't want Kellogg'sYo quiero Frosties, no quiero Kellogg's
I don't want to do piano, momNo quiero hacer piano, mamá
Don't throw the joints at me, momNo me tires los porros, mamá
Don't come to that, what a shame, momNo vengas a la eso, qué vergüenza, mamá
You already know that I'm a minor, nothing happensYa saben que soy menor, no pasa na'
Uh, you know what I've been throughUh, you know what I've been through
Fuck you dad, where the fuck you at?Fuck you dad, where the fuck you at?
My house, don't you know how to call?Mi casa, ¿no sabes llamar?
I was born in the Hospital del MarNací en el Hospital del Mar
And my father was around, DJingY mi padre estaba por ahí, pinchando
I'm sure it's a pillSeguro que enpastillao'
And there I was being born, you know?Y yo ahí naciendo, ¿sabes?
Coming out of a pussy, literallySaliendo de un coño, literal
You have given me a terrible timeMe lo has hecho pasar fatal
But now I'm a soldier, my heart is made of metalPero ahora soy un soldado, mi corazón está hecho de metal
My boyfriend is a soldier, we are made for each otherMi novio es un soldado, estamos hechos tal pa' cual
Uh, you know what I've been throughUh, you know what I've been through
Ah, fuck you dadAh, fuck you dad
When I was little I didn't like TeletubbiesDe pequeña no me ponían los Teletubbies
They showed me real movies, where real boobies came outMe ponían real movies, donde salían real boobies
And we watched Friends, and when they broke up I didn't cryY mirábamos Friends, y cuando se separaron no lloré
I told my mother I was gladLe dije a mi madre que me alegraba
I thought it meant two Christmases, but it was only onePensaba que significaba dos navidades, pero era solo una
My father doesn't have oneMi padre no tiene ni una
For my birthday he gave me a can of Coca-ColaPara mi cumple me regaló una lata de Coca-Cola
I thought it was a joke, oh, it was from Dr. PepperPensaba que era broma, ay, era de Dr. Pepper
There were actually six cans, for my twelfth birthdayEran seis latas en verdad, para mi cumple de los doce
And at the traffic stop, he broke the barY en el control de tráfico, rompió el barrote



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bb trickz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: