Traducción generada automáticamente

big boss baby
bbno$
gros bébé patron
big boss baby
Eh bien, je vais faire ce que je veux, à la mer les frais de managerWell, I'ma do me, screw a manager's fee
Je suis le gros bébé patron du coinI'm the big boss baby on the block
Alors tu ferais mieux de savoir que c'est ma rue (woah)So you better you know this my street (woah)
Tu peux prendre le siège arrièreYou can take the backseat
Bon avec les dollars, je suis un matheuxGood with them dollars, I'm a mathlete
Qui est là en haut ? Ouais, c'est moi, salutWho there at the top? Yeah, it's me, hello
Je n'embrasse une meuf que quand elle est bien en chair, JelloOnly kiss a bih' when she thick, Jello
Je fais que des tubes, j'ai du carburant, EssoOnly making hits, got gas, Esso
Ce petit gars qui sonne comme moi, c'est un échoSussy boy sound like me, that's an echo
Hmm ? Où est le flux de cash, ooh, je suis un naturelHmm? Where's the cash flow, ooh, I'm a natural
Vert avec le fromage, c'est un gratinGreen with the cheese, it's a casserole
Je ne suis pas fâché (vrai), je ne suis pas superficiel (haha)I ain't mad though (true), I ain't shallow (haha)
J'aime une thottie qui peut déglutir (désolé maman, ma faute)I like a thottie who can swallow (sorry mom, my bad)
Je fais des morceaux, ajoutant du piquant comme c'est de la cardamome (mmm)Making tracks, adding spice like it's cardamon (mmm)
J'ai un talent pour choper, je suis un artisan (skrrt)Got a skill getting coochie, I'm artisan (skrrt)
En parlant de fromage, tu es un cheddar, je suis un parmesan (parmesan ?)Talking cheese, you a cheddar, I'm a parmesan (parmesan?)
Eh bien, je m'en fous, ouais tu sais que je m'en fousWell, I don't give a fuck, yeah you know that I don't
Ouais, j'ai entendu que tu essayais de m'appeler ? Attends, quel téléphone ?Yeah, heard you tryna call me? Wait, which phone?
Si tu détestes que je brille, eh bien, tu peux prendre un prêtIf you hate that I'm balling, well, you can have a loan
Et tu es le genre de gars qui balance une glaceAnd you are the type of guy that throws an ice cream cone
Espèce de petit punk, qui fait ça ?You lil' punk ass bitch, who the hell does that?
Pas moi, ouais, c'est sûrNot me, yeah, that's for sure
Si l'argent était une dame, je serais un célibataireIf the money be a lady, I'm a bachelor
J'ai mon fric long et maintenant j'ai besoin qu'il soit angulaireI got my money long and now I need it angular
Eh bien, je vais faire ce que je veux, à la mer les frais de managerWell, I'ma do me, screw a manager's fee
Je suis le gros bébé patron du coinI'm the big boss baby on the block
Alors tu ferais mieux de savoir que c'est ma rue (woah)So you better you know this my street (woah)
Tu peux prendre le siège arrièreYou can take the backseat
Bon avec les dollars, je suis un matheuxGood with them dollars, I'm a mathlete
Qui est là en haut ? Ouais, c'est moi, salutWho there at the top? Yeah, it's me, hello
Je n'embrasse une meuf que quand elle est bien en chair, JelloOnly kiss a bih' when she thick, Jello
Je fais que des tubes, j'ai du carburant, EssoOnly making hits, got gas, Esso
Ce petit gars qui sonne comme moi, c'est un échoSussy boy sound like me, that's an echo
J'essaie de casser, casser le painTryna break, break the bread
J'ai la levure, j'ai le style, j'ai la chaleur, ouais je suis le prochainGot the yeast got the drip, got the heat, yeah I'm next
Je dois faire, faire en sorte que ça dureI gotta make, make it stretch
Ouais, je ne le fais que si c'est sûr de parierYeah, I only throw it down if it's safe to bet
Je mets dix ici, dix là, dix partoutI put ten here, ten there, ten everywhere
Dans mon Moncler XL rose gonfléIn my pink puffed-up XL Moncler
Et j'y ai été, fait ça, vu ça, sans coutureAnd I've been there, done that, seen this, seamless
J'ai les cheveux mouillés et je m'en fous, ouaisI got wet hair and I do not care, yeah
Même quand il fait froid, ouais, ce bébé porte de la glaceEven when it's cold, yeah, this baby's wearing ice
Même quand il fait froid comme la merde, mes pantalons sont serrésEven when it's cold as shit, my pants are tight
Tes chansons sont nulles, peux-tu les faire disparaître ?Your songs sound shitty, can you get 'em out of sight?
Je suis un bon petit gars, je ne cherche pas les embrouilles (nah)I'm a nice mama boy, don't pick no fights (nah)
Wow, calme-toi, c'est un bébé, je fais péterWow, chill out, it's a baby, I blow out
Frappe un home run, premier swing, à l'auditionHit a home run, first swing, at the try out
Woo, fille, attends, je dois me retirerWoo, girl, wait, I gotta pull out
Ce bébé ne pouvait pas tenir, utilise toujours des préservatifsThis baby couldn't hold out, always use condoms
Eh bien, je vais faire ce que je veux, à la mer les frais de managerWell, I'ma do me, screw a manager's fee
Je suis le gros bébé patron du coinI'm the big boss baby on the block
Alors tu ferais mieux de savoir que c'est ma rue (woah)So you better you know this my street (woah)
Tu peux prendre le siège arrièreYou can take the backseat
Bon avec les dollars, je suis un matheuxGood with them dollars, I'm a mathlete
Qui est là en haut ? Ouais, c'est moi, salutWho there at the top? Yeah, it's me, hello
Je n'embrasse une meuf que quand elle est bien en chair, JelloOnly kiss a bih' when she thick, Jello
Je fais que des tubes, j'ai du carburant, EssoOnly making hits, got gas, Esso
Ce petit gars qui sonne comme moi, c'est un échoSussy boy sound like me, that's an echo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de bbno$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: