Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 452

​let em know

bbno$

Letra

Fais-le savoir

​let em know

Je pense que je vais faire ça, un momentThink I might do this, a while
Mon fric s'étend sur des kilomètresMy money goes on for miles
C'est du travertin sur les carreauxThat's travertine on the tiles
Je suis calculé, je suis prêtI'm calculated, I'm down
Et c'est un papier rose, pas de bailAnd that's a pink slip, no lease
Hé, fais attention, dis s'il te plaîtHey, mind your manners, say please
Je me fais poursuivre pour mon styleI'm getting sued for my steez
Pourquoi tu ne te contentes pas de ça ?Why don't you settle on these?

Deux fois deux, ça fait quatreTwo times two is four
C'est des filles dominicaines à gogoThat's Dominican girls galore
Elle a une peau magnifique, je brilleGot really good skin, I glow
Fais-le savoir, fais-le savoir, fais-le savoirLet 'em know, let 'em know, let 'em know
C'est de l'argent en jeu, allô ?Is that money on the line, hello?
Prends le sac, c'est ça le vrai MOGet the bag, that's the real MO
Je suppose que j'ai encore fait un tubeGuess I made another hit once morе
Je vais leur faire savoir, leur faire savoir, leur faire savoirI'll let 'em know, let 'еm know, let 'em know

Je ne veux pas baiser (non)I don't wanna fuck (nah)
Maintenant ma copine est fâchéeNow my girl mad
J'ai rempli mon sac (hein)Got my bag up (huh)
Je suis un gigachad (ouais)I'm a gigachad (yeah)
Atterrissage, LAX sur le jet privéTouchdown, LAX on the P-J
Je fais trembler les fesses de ma copine comme c'est le jour JStorm my girl's booty cheeks like it's D-Day
Dînant sur le filet, ça coûte un brasDining on the fillet and it cost a rack
Elle a neuf vies, j'essaie de tuer ce chat (tuer ce chat)She got nine lives, tryna kill that cat (kill that cat)
Taxe foncière, ouais, je ne paie pas ça (merde)Property tax, yeah, I ain't paying that (fuck that shit)
La santé c'est la richesse bébé, je suis avec AflacHealth is wealth baby, I'm with Aflac

Je pense que je vais faire ça, un momentThink I might do this, a while
Mon fric s'étend sur des kilomètresMy money goes on for miles
C'est du travertin sur les carreauxThat's travertine on the tiles
Je suis calculé, je suis prêtI'm calculated, I'm down
Et c'est un papier rose, pas de bailAnd that's a pink slip, no lease
Hé, fais attention, dis s'il te plaîtHey, mind your manners, say please
Je me fais poursuivre pour mon styleI'm getting sued for my steez
Pourquoi tu ne te contentes pas de ça ?Why don't you settle on these?

Deux fois deux, ça fait quatreTwo times two is four
C'est des filles dominicaines à gogoThat's Dominican girls galore
Elle a une peau magnifique, je brilleGot really good skin, I glow
Fais-le savoir, fais-le savoir, fais-le savoirLet 'em know, let 'em know, let 'em know
C'est de l'argent en jeu, allô ?Is that money on the line, hello?
Prends le sac, c'est ça le vrai MOGet the bag, that's the real MO
Je suppose que j'ai encore fait un tubeGuess I made another hit once more
Je vais leur faire savoir, leur faire savoir, leur faire savoirI'll let 'em know, let 'em know, let 'em know

Allô ? Je suis un gars timide, je suis toujours craintifHello? I'm a shy guy, I'm always timid
Euh, ouais, j'ai peur de tous mes ennemis (bouh)Uhh, yeah, I'm scared of all my enemies (boo)
Je n'ai pas gagné la course mais je l'ai quand même fait (uh)I ain't win the race but I still hit it (uh)
Je suis un Rager, elle est ma Kardashian (shee-in)I'm a Rager, she my Kardashian (shee-in)
Elle est tellement mouillée, donc je suppose que je suis pitoyable (Valhalla)She so wet, so I guess I'm pitty (Valhalla)
Je fais du Hang Ten dans le vaginHang Ten in the pussy
J'ai un compte en banque suisse, parce que je gagne (gagne, gagne, gagne)Got a Swiss bank, 'cause I'm winning (winning, winning, winning)
Regarde mon nom de famille, Gary Vee (ouais)Check my last name, Gary Vee (yeah)

Je pense que je vais faire ça, un momentThink I might do this, a while
Mon fric s'étend sur des kilomètresMy money goes on for miles
C'est du travertin sur les carreauxThat's travertine on the tiles
Je suis calculé, je suis prêtI'm calculated, I'm down
Et c'est un papier rose, pas de bailAnd that's a pink slip, no lease
Hé, fais attention, dis s'il te plaîtHey, mind your manners, say please
Je me fais poursuivre pour mon styleI'm getting sued for my steez
Pourquoi tu ne te contentes pas de ça ?Why don't you settle on these?

Deux fois deux, ça fait quatreTwo times two is four
C'est des filles dominicaines à gogoThat's Dominican girls galore
Elle a une peau magnifique, je brilleGot really good skin, I glow
Fais-le savoir, fais-le savoir, fais-le savoirLet 'em know, let 'em know, let 'em know
C'est de l'argent en jeu, allô ?Is that money on the line, hello?
Prends le sac, c'est ça le vrai MOGet the bag, that's the real MO
Je suppose que j'ai encore fait un tubeGuess I made another hit once more
Je vais leur faire savoir, leur faire savoir, leur faire savoirI'll let 'em know, let 'em know, let 'em know


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de bbno$ y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección