Traducción generada automáticamente

wussup (feat. Yung Gravy)
bbno$
¿Qué onda (feat. Yung Gravy)
wussup (feat. Yung Gravy)
Corté el techo de esa perra, sí, me detuve en la entradaI cut the roof off of that bitch, yeah, I pulled up in the driveway
Cinco días, no me corro, estoy ansioso por ver ese traseroFive days, I ain't nut, I'm dyin' to see that heiny
Ella me envió fotos de su trasero con un guiño y una sonrisaShe sent me booty pics with winky and a smiley
Antes de que te des cuenta, la conversación se puso ridículamente picanteBefore you know it, the convo got ridiculously spicy
Hey esposa, no necesitaba hacer turismoHey wifey, I ain't need to sight-see
Cariño, eres la manzana de mis ojos y una cereza con helado (chicos, soy suave) Eran las seis pasadas seisHoney, you the apple to my eye and a cherry with some ice cream (boys, I'm smooth) It was six past six
Y ella dijo que necesitaba una solución, soy el hombre que te da placerAnd she said she need a fix, I'm the man to give you dick
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momento, ¿qué onda?Wussup? (Wussup?) You can call me anytime, wussup?
Estoy como: Oh, nenaI'm like: Ooh, baby
Cómo estoy en el oído de tu mamá y gimiendo cristalinoHow I'm in your mama's ear and I'm moanin' crystal clear
Cogidas por detrás como: Boom, nenaBackshots like: Boom, baby
Super Saiyan desde atrás, el trasero me hace derramar lágrimas (uh, woah)Super Saiyan from the rear, booty got me sheddin' tears (uh, woah)
Oye, vivo esa vida de mackAyy, I live that mack life
Tres mamás MILF vienen con apetitoThree M.I.L.F. 's comin' through with an appetite
Girando alrededor de mi pene, como un satéliteThey revolvin' 'round my dick, like a satellite
El regreso del mack, eso es exactamente correctoThe return of the mack, that's exactly right
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momento, ¿qué onda?Wussup? (Wussup?) You can call me anytime, wussup?
Oye, la chica se me acercó, dijo: Gravy, deberías probar estoAyy, shawty came up to me, she said: Gravy, you should hit this
Maldita sea, chica, me tienes loco con tu voluptuosidadDamn, girl, you got me down with the thickness
Ven a mi casa, nena, podemos ser explícitosHit my crib, baby, we could get explicit
Quiere el tren Gravy: Déjame conseguir algunos boletosShe want the Gravy train: Let me get some tickets
Sí, puedes usarme como condimentoYeah, you can use me like a condiment
Mi cosa es pequeña, pero lo compensa con confianzaMy shit small, but I make up for it in confidence
Nena, todo lo que necesito eres tú, sin consonantesBaby, all I need is you, no consonants
Gravy con tres chicas, sí, finalmente monógamoGravy down to three girls, yeah, he finally monogamous
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? (¿Qué onda?) ¿Qué onda? (¿Qué onda?)Wussup? (Wussup?) Wussup? (Wussup?)
¿Qué onda? (¿Qué onda?) Puedes llamarme en cualquier momentoWussup? (Wussup?) You can call me anytime
¿Qué onda? ¿Qué haces con todo ese trasero, chica? SíWussup? What you doin' with all that ass, girl? Yeah
¿Qué haces con todo ese trasero, chica?What you doin' with all that ass, girl?
¿Qué haces con todo ese trasero, chica? SíWhat you doin' with all that ass, girl? Yeah
¿Qué haces con todo ese trasero, chica?What you doin' with all that ass, girl?
¿Qué haces con todo ese trasero, chica?What you doin' with all that ass, girl?
¿Qué haces con todo ese trasero, chica? SíWhat you doin' with all that ass, girl? Yeah
¿Qué haces con todo ese trasero?What you doin' with all that ass?
Todo ese trasero, nena, todo ese maldito trasero, chica, síAll that ass, baby, all that fuckin' ass, girl, yeah
Es bbno$, Yung Gravy, ¿qué onda, perra?It's bbno$, Yung Gravy, what's up, bitch?
Aquí está mi número, 604-266-CHUPA-ESTA-POLLAHere's my number, 604-266-SUCK-THIS-DICK



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de bbno$ y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: