Traducción generada automáticamente

Blood And Peanut Butter
BC Camplight
Sangre Y Mantequilla De Cacahuete
Blood And Peanut Butter
Una vez cuandoOnce when I
Mira y te vi parado junto a la línea del metroLook and saw you standing by the subway line
Pero si descubriste que era una mentiraBut if you found out it was a lie
Moriría por saber dónde mientes para irI would die to know where you lie to go
Oh, ¿qué significa?Oh what does it mean
Cariño, no se mostró hasta las 8.15Baby it didn't show till 8.15
¿Y deberías amar a otro tipo?And should you love another guy
Moriría por saber dónde mientes para irI would die to know where you lie to go
Para verlo esta nocheTo see him tonight
Prueba un poco de suerteTry a little luck
Con una sonrisa soleada y un ojo ingeniosoWith a sunny smile and a witty eye
Y tal vez encuentres a un chico sonrienteAnd you may find a smiling guy
Y un poco de aire entre tus labios y los míosAnd a little air between your lips and mine
Oh llora casi como un bebé así que no te sorprendasOh cry almost like a baby so don't be surprise
Si no encuentras puedes cumplirIf don't find you can comply
Cuando estoy de rodillas buscando recetasWhen I'm on my knees looking for recipes
¿No contestas el teléfono y me dices que estás solo?So wouldn't you answer the phone and tell me you're all alone
Te vi todos los días. Te ruego que no te vayasI saw you everyday I'm begging you to don't go away
Ni siquiera sé tu nombreI don't even know your name
No podía llamarte nadaCouldn't call you anything
Debería haberte llamado bebéShould have call you baby
Tal vez sólo una pequeña subvenciónMaybe just a little grant
Ni siquiera me gusta cuando haces todo el ruido por míI don't even like it when you're making all the noise for me
Ni siquiera sé tu nombreI don't even know your name
No podía llamarte nadaCouldn't call you anything
Espera, no me dijiste bebé que volverás al amanecerHold on you didn't tell me baby you'll be back at dawn
O en la parte de atrás, siéntate junto a tu céspedOr in the back sit out by your lawn
Moriría por saber dónde mientes para irI would die to know where you lie to go
Oh, no tengo problemas para averiguar hacia dónde irOh no having trouble finding out which way to go
Estoy atrapado en lento mo buscando en el suelo el amor que he encontradoI'm stuck in slow mo looking on the ground for the love I've found
Contesta el teléfono y dime que estás soloAnswer the phone and tell me you're all alone
Te vi todos los días. Te ruego que no te vayasI saw you everyday I'm begging you to don't go away
Ni siquiera sé tu nombreI don't even know your name
No podía llamarte nadaCouldn't call you anything
Debería haberte llamado bebéShould have call you baby
Tal vez sólo una pequeña subvenciónMaybe just a little grant
Ni siquiera me gusta cuando haces todo el ruido por míI don't even like it when you're making all the noise for me
Ni siquiera sé tu nombreI don't even know your name
No podía llamarte nadaCouldn't call you anything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BC Camplight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: