Tradução automática

Blood And Peanut Butter
BC Camplight
Sang et Beurre de Cacahuète
Blood And Peanut Butter
Une fois, quand jeOnce when I
T'ai vu là, près de la ligne de métroLook and saw you standing by the subway line
Mais si tu découvrais que c'était un mensongeBut if you found out it was a lie
Je mourrais de savoir où tu vasI would die to know where you lie to go
Oh, qu'est-ce que ça veut direOh what does it mean
Bébé, ça ne s'est pas montré avant 8h15Baby it didn't show till 8.15
Et si tu aimes un autre garsAnd should you love another guy
Je mourrais de savoir où tu vasI would die to know where you lie to go
Pour le voir ce soirTo see him tonight
Essaie un peu de chanceTry a little luck
Avec un sourire ensoleillé et un regard malicieuxWith a sunny smile and a witty eye
Et tu pourrais trouver un gars souriantAnd you may find a smiling guy
Et un peu d'air entre tes lèvres et les miennesAnd a little air between your lips and mine
Oh, pleure presque comme un bébé, alors ne sois pas surpriseOh cry almost like a baby so don't be surprise
Si tu ne trouves pas que tu peux te plierIf don't find you can comply
Quand je suis à genoux, cherchant des recettesWhen I'm on my knees looking for recipes
Alors, tu ne répondrais pas au téléphone et me dirais que tu es toute seuleSo wouldn't you answer the phone and tell me you're all alone
Je te voyais tous les jours, je te supplie de ne pas t'en allerI saw you everyday I'm begging you to don't go away
Je ne connais même pas ton nomI don't even know your name
Je ne pourrais rien t'appelerCouldn't call you anything
J'aurais dû t'appeler bébéShould have call you baby
Peut-être juste un petit chériMaybe just a little grant
Je n'aime même pas quand tu fais tout ce bruit pour moiI don't even like it when you're making all the noise for me
Je ne connais même pas ton nomI don't even know your name
Je ne pourrais rien t'appelerCouldn't call you anything
Attends, tu ne m'as pas dit, bébé, que tu serais de retour à l'aubeHold on you didn't tell me baby you'll be back at dawn
Ou assise à l'arrière, dehors sur ta pelouseOr in the back sit out by your lawn
Je mourrais de savoir où tu vasI would die to know where you lie to go
Oh non, j'ai du mal à trouver le chemin à prendreOh no having trouble finding out which way to go
Je suis coincé en mode ralenti, regardant le sol pour l'amour que j'ai trouvéI'm stuck in slow mo looking on the ground for the love I've found
Réponds au téléphone et dis-moi que tu es toute seuleAnswer the phone and tell me you're all alone
Je te voyais tous les jours, je te supplie de ne pas t'en allerI saw you everyday I'm begging you to don't go away
Je ne connais même pas ton nomI don't even know your name
Je ne pourrais rien t'appelerCouldn't call you anything
J'aurais dû t'appeler bébéShould have call you baby
Peut-être juste un petit chériMaybe just a little grant
Je n'aime même pas quand tu fais tout ce bruit pour moiI don't even like it when you're making all the noise for me
Je ne connais même pas ton nomI don't even know your name
Je ne pourrais rien t'appelerCouldn't call you anything



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de BC Camplight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: