Traducción generada automáticamente

A Guy That I'd Kinda Be Into
Be More Chill: The Musical
Un Chico Que Me Gustaría
A Guy That I'd Kinda Be Into
[Christine][Christine]
Dices que hay una persona que pasas en el pasillo cada díaSay there's this person you pass in the hall every day
Lo conoces desde séptimo gradoYou've known him since seventh grade
Estás acostumbrada a pensar en él de cierta maneraYou're used to thinking about him in a certain way
Por la imagen que él mostrabaFrom the persona that he displayed
Luego algo cambia, y él cambiaThen something changes, and he changes
De un chico que nunca te gustaríaFrom a guy that you'd never be into
A un chico que te gustaría un pocoInto a guy that you'd kinda be into
De un chico que nunca me gustaríaFrom a guy that I'd never be into
A un chico que me gustaría un pocoInto a guy that I'd kinda be into
¿Vale la pena?Is he worth it?
¿Jeremy?Jeremy?
¿Lo es?Is he?
[Jeremy][Jeremy]
¿Está hablando de mí?Is she talking about me?
[The Squip][The Squip]
Por supuesto que síOf course she is
He estado activando tus feromonasI've been activating your pheromones
Sigue asíKeep it up
[Christine][Christine]
Dices que hay una persona que nunca conociste bienSay there's this person that you never knew that well
[Ensemble][Ensemble]
Ella está totalmente interesada en tiShe is totally into you
[Christine][Christine]
Pensabas que lo tenías claro, pero ahora puedes verYou thought that you had him pegged, but now you can tell
Él ha pasado de ser unHe's gone from a
[Christine & ensemble][Christine & ensemble]
Chico que nunca te gustaríaGuy that you'd never be into
A un chico que te gustaría un pocoInto a guy that you'd kinda be into
De un chico que nunca me gustaríaFrom a guy that I'd never be into
A un chico que me gustaría un pocoInto a guy that I'd kinda be into
[Christine][Christine]
¿Vale la pena?Is he worth it?
¿Jeremy?Jeremy?
[The Squip & Jeremy][The Squip & Jeremy]
AbsolutamenteAbsolutely
[Christine][Christine]
No siempre me identifico con otras personas de mi edadI don't always relate to other people my age
Excepto cuando estoy en el escenarioExcept when I'm on the stage
Y hay tantos cambios por los que estoy pasandoAnd there are so many changes that I'm going through
¿Y por qué te estoy contando esto a ti?And why am I telling this to you?
Supongo que hay una parte de mí que quiereGuess there's a part of me that wants to
Supongo que una parte de mí quiere, ¿quién lo sabía?I guess a part of me wants, who knew?
Supongo que una parte de mí disfruta hablar contigoI guess a part of me likes to talk to you
Supongo que una parte de mí disfruta, ¿quién lo sabía?I guess a part of me likes to, who knew?
Supongo que una parte de mí disfruta sentarse contigoI guess a part of me likes to sit with you
Supongo que una parte de mí disfruta, ¿quién lo sabía?I guess a part of me likes to, who knew?
Supongo que una parte de mí disfruta pasar tiempo contigoI guess a part of me likes to hang with you
Supongo que una parte de míI guess a part of me
De vuelta al ensayo de la obraBack to play rehearsal
Sé que es raro, pero es totalmente ciertoI know that it's weird but it's totally true
El chico que me gustaría un pocoThe guy that I'd kinda be into
[Jeremy][Jeremy]
El chico que te gustaría un pocoThe guy that you'd kind of be into
[Christine][Christine]
Sí, eseYeah that
[Jeremy & Christine][Jeremy & Christine]
Chico que te (me) gustaría un pocoGuy that you'd (I'd) kinda be into
[Christine][Christine]
EsIs
JakeJake




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Be More Chill: The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: