Traducción generada automáticamente
Safety Net
Bea and her Business
Sicherheitsnetz
Safety Net
Du tauchst, tauchst, tauchst, tauchst in meine Welt einYou dip, dip, dip, dip into my world
Diesmal, was für ein Schock, ich bin ein anderes MädchenThis time, what a shocker, I'm a different girl
Du trittst, trittst, trittst, trittst dir selbst in den HinternYou're kick, kick, kick, kick, kicking yourself
Du brauchst einen Platz zum Schlafen, ich bin mir sicher, es gibt Kissen in der HölleYou need somewhere to sleep, I'm sure there's pillows in hell
Eines Tages könnte so einladend klingenOne day could sound so inviting
Aber das bedeutet nur, ich wäre dein SeitensprungBut all that means is I'd be your side thing
Also, nein, danke, ich lehne höflich abSo, no, thanks, I'm politely declining
Ich wurde müde, darauf zu warten, dass du dein Leben in den Griff bekommstI got bored waiting for you to get your shit together
Du hast wirklich gedacht, ich wäre für immer auf Abruf für dich daYou really thought I'd be there at your beck and call forever
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Du willst einen Drink, jetzt bin ich diejenige, die keine Lust hatYou wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass ein gebrochenes Herz mich nur heißer gemacht hat?How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Du hast mir all diesen Kram erzählt, am Ende hast du immer auf mich verzichtetGave me all this chat, in the end you always bailed on me
Hattest kleine Kosenamen, einer davon war dein Plan BHad little nicknames, one of them was your plan b
Geh, geh, geh, nimm die große NiederlageGo, go, go, take the big l
Jetzt bist du dran, im Bett zu weinen und Adele zu hörenIt's your turn to cry in bed and listen to adele
Eines Tages könnte so einladend klingenOne day could sound so inviting
Aber das bedeutet nur, ich wäre dein SeitensprungBut all that means is I'd be your side thing
Also, nein, danke, ich lehne höflich abSo, no, thanks, I'm politely declining
Ich wurde müde, darauf zu warten, dass du dein Leben in den Griff bekommstI got bored waiting for you to get your shit together
Du hast wirklich gedacht, ich wäre für immer auf Abruf für dich daYou really thought I'd be there at your beck and call forever
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Du willst einen Drink, jetzt bin ich diejenige, die keine Lust hatYou wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass ein gebrochenes Herz mich nur heißer gemacht hat?How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Eines Tages könnte so einladend klingenOne day could sound so inviting
Aber das bedeutet nur, ich wäre dein SeitensprungBut all that means is I'd be your side thing
Also, nein, danke, ich lehne höflich abSo, no, thanks, I'm politely declining
Ich wurde müde, darauf zu warten, dass du dein Leben in den Griff bekommstI got bored waiting for you to get your shit together
Du hast wirklich gedacht, ich wäre für immer auf Abruf für dich daYou really thought I'd be there at your beck and call forever
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Du willst einen Drink, jetzt bin ich diejenige, die keine Lust hatYou wanna get a drink, now I'm the one who can't be bothered
Wie fühlt es sich an zu wissen, dass ein gebrochenes Herz mich nur heißer gemacht hat?How does it feel to know a broken heart just made me hotter?
Du hast deine Chance verspielt, naja, das ist, was du bekommstYou lost your chance, well, that's what you get
Für die Annahme, ich wäre dein SicherheitsnetzFor thinking I would be your safety net
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha
Ha (ha), ha (ha), ha (ha), haHa (ha), ha (ha), ha (ha), ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bea and her Business y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: