Traducción generada automáticamente

Mensagem
Bea Duarte
Message
Mensagem
(Je vais t'envoyer ce texte de dimanche)(Vou te mandar esse texto de domingo)
(Puisque lundi je fais ma thérapie)(Porque na segunda eu faço minha terapia)
Si j'ai dit que ce n'était pas ta fauteSe eu falei que não era culpa sua
Je retire tout ce que j'ai défendu pour toi dans le passéEu retiro tudo o que eu te defendi no passado
Si c'était tordu, tu l'as brisé pour de bonSe tava torto, você quebrou de vez
Pour rien du toutA troco de nada
Mais ne pense même pas, ne serait-ce qu'une secondeMas nem pense, nem por um segundo
Que je te veux iciQue eu te quero aqui
Je te veux en train de souffrirEu te quero sofrendo
Je regrette d'avoir réponduArrependo de ter respondido
Quand tu voulais vraimentQuando você tava querendo
Tu es encore bien pire que moiVocê ainda é muito pior do que eu
Si j'ai été égoïste un instantSe eu fui egoísta por um segundo
Toi, tu l'as été toute ta vieCê foi a vida inteira
Je vais sourire en entendant que tu t'es fait avoirVou sorrir quando ouvir que você se fodeu
Ne sois pas surpris, j'étais déjà comme çaNão se surpreende que eu já era assim
Quand tu m'as connueQuando me conheceu
Mais je suis tellement bienMas eu sou tão boa
Que je pourrais jeter ton nomQue eu poderia jogar teu nome
Dans le courant de la merNa ribeira do mar
D'un pontDe uma ponte
Je suis la source d'un cauchemarEu sou fonte de um terror
Que tu vas te rappelerQue cê vai lembrar
Même si ça s'effaceMesmo se apagar
Ma voix va toujours résonnerMinha voz sempre vai ecoar
Et je te retrouverai làE eu ainda te encontro lá
En rêve, ou pasEm sonho, ou não
Je vais toujoursEu sempre vou
Te hanter, alorsTe assombrar, então
Tu es encore bien pire que moiVocê ainda é muito pior do que eu
Si j'ai été égoïste un instantSe eu fui egoísta por um segundo
Toi, tu l'as été toute ta vieCê foi a vida inteira
Je vais sourire en entendant que tu t'es fait avoirVou sorrir quando ouvir que você se fodeu
Ne sois pas surpris, j'étais déjà comme çaNão se surpreende que eu já era assim
Quand tu m'as connueQuando me conheceu
Non, ne me regarde pas comme çaNão, não me olha assim
Tu es l'amour de ma vieVocê é o amor da minha vida
Non, ne me touche pas comme çaNão, não me toca assim
Si ce n'est pas pour guérir les blessuresSe não for curar as feridas
Non, ne m'appelle pas comme çaNão, não me chama assim
Je ne t'ai même pas connu dans cette vieNem te conheci nessa vida
Non, ne t'en vas pas de moiNão, não se vai de mim
Tu es l'amour de ma vieVocê é o amor da minha vida
À tous les amis à qui j'ai promisA todos os amigos que eu prometi
Que j'avais tourné la pageQue tinha superado
Je crois que j'ai mentiAcho que eu menti
Je me tiens bonEu tô me segurando
Je fais ma thérapieMe terapizando
N'envoie pas de messageNão manda mensagem
Laisse juste partirSó deixa partir
J'attends 20 ansEspero 20 anos
Tu vas pardonnerCê vai perdoar
Tout ce que je t'ai dit dans cette chansonTudo o que eu te disse nessa música
Tu te souviens de la première ?Lembra da primeira?
Cette demande que j'ai faiteAquele meu pedido
Est toujours d'actualitéAinda tá de pé
Il suffit que tu acceptesÉ só você topar
Tu es encore bien pire que moiVocê ainda é muito pior do que eu
Si j'ai été égoïste un instantSe eu fui egoísta por um segundo
Toi, tu l'as été toute ta vieCê foi a vida inteira
Je vais sourire en entendant que tu t'es fait avoirVou sorrir quando ouvir que você se fodeu
Ne sois pas surpris, j'étais déjà comme çaNão se surpreende que eu já era assim
Quand tu m'as connueQuando me conheceu




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bea Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: