Traducción generada automáticamente
Nós Dançávamos Bem
Bea Wour
Bailamos bien
Nós Dançávamos Bem
¿Recuerdas cuando dije que ya no podía mantenernos a los dos?Lembra quando eu disse que não conseguia mais segurar nós dois
Ya no podía soñar contigoNão conseguia mais sonhar com você
¿Recuerdas cuando te dije?Lembra quando eu disse que
(La, la, la, la)(La, la, la, la)
Estoy escuchando cuento de hadas, vals en Montreal, Do Re Mi y KonaiEu tô ouvindo Conto de Fadas, Valsa em Montreal, Do Re Mi e Konai
En mi habitación hace tanto frío y espero a que las canciones de Hiosaki sufranNo meu quarto é tão frio e eu espero pelas músicas do Hiosaki pra sofrer
Espero que Kamaitachi lance un álbum pronto para que pueda llorar por tiTomara que o Kamaitachi lance um álbum logo pra eu chorar por você
Mis amigos ya han habladoMeus amigos já falaram
Vamos, no te llevará a ninguna parteSai dessa, não vai te levar em nada
Y te lo dijeron a ti tambiénE falaram pra ti também
Te llamaron idiota, sé lo que esTe chamaram de trouxa, sei bem como é
A mí también me pasóAconteceu comigo também
Pero no puedo superarlo, solíamos bailar ese ritmo tambiénMas eu não consigo superar, nós dançávamos esse ritmo também
Música nuestra relación ya no tiene sólo unaMúsica nossa relação já não tem só uma
Ya hay mil que oímos pensar el uno en el otroJá são mil que ouvimos pensando um no outro
Quería saberloQueria saber
Cuando escuchas a Cherry, ¿piensas en mí?Quando você escuta Cereja, você pensa em mim?
¿O ni siquiera sabes qué pensar?Ou você nem sabe no que pensar?
Tampoco sé a quién me parece bien cuando oigoEu também não sei em quem eu penso direito quando escuto
Odio amarteEu odeio amar você
OOu
No quiero sufrir másEu não quero mais sofrer
OOu
Quiero arrancarme mis sentimientosEu quero arrancar meus sentimentos
Es difícil de entenderÉ complicado entender
Somos demasiado jóvenes para sufrirSomos tão jovens pra sofrer
Ojalá pudiera decírteloQueria só poder te dizer
Bailamos tan bienDançávamos tão bem
Pero nuestra música nos tomó como rehenesMas nossa música nos fez de refém
El ritmo era tan contagioso, todos bailaban tambiénO ritmo era tão contagiante, todo mundo dançava também
Pero creo que se cansaron de nuestro ir y venirMas eu acho que enjoaram do nosso vai e vem
En el carrusel de la vida estás en el caballo de enfrenteNo carrossel da vida você está no cavalo lá na frente
Bailamos tan bien, bailamos bienDançávamos tão bem, dançávamos bem
Nuestro vals era único y nuestro pop tan hermosoNossa valsa era única e nosso pop tão belo
Nuestras canciones calman el más tristeNossas músicas calmas as mais tristes
Y cantar Kamaitachi no fue difícilE pra cantar Kamaitachi não era difícil
Hoy todas sus canciones me recuerdan a tiHoje todas as músicas dele me lembram você
Sólo tú, sólo túSó você, só você
Quería saberloQueria saber
¿Te gusto, como tú me gustas?Você gosta de mim, como eu gosto de você?
Porque si te gusta, solo quiero decirPorquê se você gosta, eu quero só dizer
Te amoEu amo você
Te amoEu amo você
Te quiero más que a nadaEu amo você mais do que tudo
Y sólo quería bailar una vez más con nuestra canciónE eu só queria dançar mais uma vez a nossa música
Bailamos tan bienDançávamos tão bem
Escuchando a Raffa Mogi te recordabaOuvindo Raffa Mogi lembrava de ti
Konai era mi favorito, hasta que oí su vozKonai era meu favorito, até ouvir a sua voz
Tu voz es perfecta y cantar nuestra canción es más perfectaA sua voz é perfeita e cantando a nossa música fica mais perfeita
Me encantaría bailar contigo, o me encantaríaEu adoro dançar com você, ou adorava
Bailamos tan bienNós dançávamos tão bem
Bailamos bienNós dançávamos bem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bea Wour y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: