Traducción generada automáticamente
Ride The Wild Haze
Beach Slang
Cabalgando la neblina salvaje
Ride The Wild Haze
Me siento más vivoI feel most alive
Cuando estoy escuchandoWhen I'm listening
Cada disco que golpea más fuerte que el dolorTo every record that hits harder than the pain
Intento no escribirTry not to write
Intento usar mi cerebroTry to use my brain
Pero cada vez que lo intento, mi corazón se interponeBut every time I try my heart gets in the way
Nunca he estado bienNever been alright
Nunca he estado bienNever been okay
Nunca me importó si era genial, encajaba o algo asíNever cared if I was cool, fit in, or anything
Tengo la mente ausenteI have an absent mind
Nunca escuchandoNever listening
Soy una especie de niño raro flotando en esta neblinaI'm a kind of misfit kid floating in this daze
Cabalgando la neblina salvajeRide the wild haze
Me pongo muy drogadoGet really high
Me quedo despierto por díasStay up for days
Vuelvo a bajar y de alguna manera las cosas siguen igualI come back down and somehow things are all the same
Vamos a volvernos locosLet's get fucking wild
Sagrados y extrañosHoly and strange
Hagamos los sonidos más fuertes hasta sentir algoLet's make the loudest sounds until we feel something
Cabalgando la neblina salvajeRide the wild haze
Ponte lo suficientemente drogado para sentirte vivoGet high enough to feel alive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beach Slang y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: