Traducción generada automáticamente

Remember Them Days
Beanie Sigel
Recuerda esos días
Remember Them Days
Sí, uh, ahora todo está bienYeah, uh it's all good now
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Ahora todo está bien, nuIt's all good now, nu
¿Quién pensó que veríamos el día en que descansaríamosWho thought we'd see the day when we'd put our feet up
Relajados, exhalando, subiendo la temperaturaLay back, exhale, put the heat up
Sin estrés, sin balanza, ninguna cárcel podría detenernosNo stress, no scale, no jail could keep us
El único caso que tendríamos ahora sería una faltaOnly case we catching now would be a misdemeanor
Recuerda que solíamos luchar pensando que la vida nos engañaríaRemember we used to hustle thinking life would cheat us
Sin saber que si luchábamos, la vida nos trataría bienNot knowing if we struggled life would treat us
Piensa en cómo mamá nos crióThink on how mommy carried us
¿Hacia dónde nos llevará la vida?Where life gon lead us?
Sabiendo que si nos casamosKnowing if we getting married
Nuestra esposa nos necesitaráOur wife will need us
Si alguna vez pudieras mirar en mi menteIf at one time you could look into my mind
Cuando cierro los ojos y recuerdo esos tiemposWhen I close my eyes and remember them times
Sin gas, teníamos una placa caliente para calentar nuestras cenasNo gas, had a hot plate heat our dinners
Sin dinero, la mayoría de las noches comíamos sueño para cenarNo cash, most nights ate sleep for dinner
Asistencia social y un casero blanco, esa vida no es fácilWelfare and white landlord, that life ain't easy
Los únicos que avanzaban eran George y WeezyThe only ones moving up was george and weezy
Todas mis bebés de agua con azúcar que viven en autos, es una locuraAll my sugar water babies who live in autos, it's crazy
Manteniéndolo en secreto, lo diré desde el corazónKeep it in the dark, I'mma speak it from the heart
Recuerda esos díasRemember dem days
Viviendo todos los días en dudaLivin' all days in doubt
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que no había salidaThinking there's no way out
Recuerda esos díasRemember dem days
Sin saber qué camino tomarNot knowing which way to route
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Recuerda esos díasRemember dem days
Todos debajo de las cobijasAll of us under the covers
Recuerda esos díasRemember dem days
Calentando la casa con el hornoHeating up the house with the oven
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que la vida no nos amaba, vamosThinking that life ain't love us, come on
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Recuerda a los niños que dominaban la cuadraRemember kids who run the block
Nunca pensaste que les pasaría algoYou never thought they would get harmed
La única vez que nuestra cuadra se mojaba era cuando los aspersores estaban encendidosOnly time our block got wet was when the sprinklers were on
Piensa en ese tiempo, amigo, no fue muchoThink about that time dawg that wasn't long
Ahora que tenemos hijos, piensa cuando nacimosNow that we got kids think when we was born
Crecer en mi barrio fue difícilComing up in my hood was hard
Todos los días mi mamá cocinaba con mantecaEvery day my mom cooked with lard
Maldita sea, no podía alimentarme soloFucked up I couldn't feed myself
Viviendo sin medios de riquezaLiving life no means of wealth
Comiendo mierda, no puedo creerme a mí mismoEating shit I can't believe myself
Eso no es una bromaThat's not a joke
Hombre, me dieron estas cartas y las juguéMan I was dealt these cards and I played dem out
Sí, el camino fue difícil pero encontré una rutaYeah the road was rough but I made a route
Ahora imagina correr cables de extensión desde la casa de tu vecinoNow picture running extension cords from your neighbor's house
Para tener luz, al diablo con las últimas rutasTo get lights, fuck max on the latest routes
Solía cerrar los ojos e intentar desvanecerloUsed to close my eyes try to fade it out
Los tontos en el barrio piensan que salí adelanteDumb niggas in the hood think I made it out
Eso me mostró dónde está su menteMan that showed me just where they mental at
Y dime que la mitad de estos tipos no han pasado por nadaAnd tell me half of these cats ain't been through jack
Recuerda esos díasRemember dem days
Viviendo todos los días en dudaLivin' all days in doubt
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que no había salidaThinking there's no way out
Recuerda esos díasRemember dem days
Sin saber qué camino tomarNot knowing which way to route
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Recuerda esos díasRemember dem days
Todos debajo de las cobijasAll the bluffs under the covers
Recuerda esos díasRemember dem days
Calentando la casa con el hornoHeating up the house with the oven
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que la vida no nos amaba, vamosThinking that life ain't love us, come on
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Todos los días pienso en Deke y RolaYo every day I think deke and rola
Desde que me presentaron a Dame y Hov>From introducing me to dame and hovah
Desde ese día que conocí a JayEver since that day I met jay
Sabía que mi dolor había terminadoMan I knew my pain was over
Me dejaron entrar en este juego, se acabóThey let me in this game it's over
Mamá, sé que te hice pasar por el infiernoMom I know I put you through hell
Pero ahora te voy a ordenar el cieloBut now I'm gonna order you heaven
No más despidos temporales como Florida EvansNo more temporary layoffs like florida evans
No hay buenos tiempos en esoAin't no good times about dat there
Tu chico rima ahora, está bien ahoraYour boy rhyme now, it's fine now
Ya no estamos ahíWe out dat there
Al diablo con esa tarjeta de accesoFuck that access car
Voy a trabajar extra duroI'mma work extra hard
Para convertirla en un auto express de platinoTo turn that into a platinum express car
Puedes tener dulces sueños por la nocheYou can have sweet dreams at night
Tu chico no está ahí afuera con esos juguetes y esas armas por la nocheYour boy ain't out there with dem toys and them pings at night
Todas esas drogas y armas dejaron esa vida atrásAll dem cracks and the gats left that life alone
Son las pistas, las rimas y el micrófonoIt's the tracks and the raps and the microphone
Ojalá todos ustedes arruinaran eso ahoraWish y'all would fuck that up now
Mierda, ahora todo está bienShit it's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Recuerda esos díasRemember dem days
Viviendo todos los días en dudaLivin' all days in doubt
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que no había salidaThinking there's no way out
Recuerda esos díasRemember dem days
Sin saber qué camino tomarNot knowing which way to route
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now
Recuerda esos díasRemember dem days
Todos debajo de las cobijasAll the bluffs under the covers
Recuerda esos díasRemember dem days
Calentando la casa con el hornoHeating up the house with the oven
Recuerda esos díasRemember dem days
Pensando que la vida no nos amaba, vamosThinking that life ain't love us, come on
Ahora todo está bienIt's all good now
Ya no estamos en el barrioWe out the hood now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beanie Sigel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: