Traducción generada automáticamente

Where the Rain Comes In
Beardfish
Donde Entra la Lluvia
Where the Rain Comes In
No hay sonido de donde entra la lluviaThere's no sound from where the rain gets in
Lo arreglaría, pero no sé por dónde empezarI'd mend it but I don't know where to begin
gota a gota en el piso desde el alféizar de la ventanadrip-drop on the floor from the windowsill
todo está quietoall is still
Un pequeño nido sucio en el tercer pisoA small dirty nest on the third floor
de un edificio de apartamentos en la calle solitaria, opresiónvilleof an apartment building on lonestreet, opressionville
Siempre hay música en el aireThere's always music in the air
pero el tiempo se detienebut time stands still
En este viejo edificio nada está a salvoIn this old building nothing is safe
Siempre salgo a fumar una vez o dos en el balcón cada díaI always go for a smoke once or twice on the balcony each day
pero hoy la barra de refuerzo antigua cedióbut today the antique reinforcement bar caved
así que caí... 6 metros al suelo... Perdí el alientoso I fell... 6 metres to the ground... I lost my breath
todo está quietoall is still
El cielo es grande y azul, casi surrealistaThe sky is big and blue, almost surreal
Pero el espacio profundo siempre es negro en mi TVBut deep space is always black on my TV
Se supone que está ahí afueraIt's supposed to be out there
Detrás de todo ese brillo azul en algún lugar...Behind all that blue shimmer somewhere…
(Brilla, brilla - tú brillas luz)(Twinkle, twinkle - you twinkle light)
En mi cama de hospital estoy soportando la agitación internaIn my hospital bed I'm riding out the inner turmoil
de un cóctel de drogas que los de bata blanca me dieron.of a drug cocktail the white-coats gave me.
Me doy cuenta de que necesito urgentemente un nuevo sheriff en el norteI realize I'm in severe need of a new sheriff up north
tengo que poner en orden esas prioridades, ¡mano!gotta get those priorities straight, man…
¡No puedo seguir jugando más, mano!can't be fooling around any longer, man!
Ya no tienes 20 años... ¿Debería dejar de fumar tal vez?You're not 20 years old no more… Should I quit smoking perhaps?
Y tal vez podría conseguir una de esas cosas que mantienen ocupada a la gente, ¿cómo se llaman...? -¿Quieres decir trabajos?And maybe I could get my hands on one of those things that keep people occupied, whaddaya call 'em… -You mean jobs?
-Sí, trabajos, ¡eso es, un trabajo diurno! ¡Estoy harto de esta mierda!-Yeah, jobs, that's it, a daytime job! I'm done with this bullshit!
Estoy jugando, pero nadie está pagando...I'm playing, but nobody's paying…
Cayendo de balcones solo porque necesito un descanso de la música...Falling of balconies just because I need a break from the music…
Bueno, aquí tienes el gran descanso para ti... RenuncioWell, here's the big break for you… I quit
Cuando la muerte me acaricióWhen graced by death
Pasé la pruebaI stood the test
Descubrí que en este lugar donde descansoFound that in this place where I rest
todo está demasiado quietoeverything is too still
La vida que he elegidoThe life that I've chosen
Voy a ella como pato al aguaI go to it like a duck to water
Pero más allá del horizonte hay un mundo grande, muy grandeBut beyond the horizon there's a big, big world
y creo que quiero verlo después de todo...and I think I want to see it after all...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beardfish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: