Traducción generada automáticamente

Sleeping In Traffic
Beardfish
Schlafen im Verkehr
Sleeping In Traffic
Schläfst du?Asleep?
Wach auf in PanikWaking up in panic
Ein Raum, der nicht heiß oder kalt istA room not hot or cold
Angst, wieder einzuschlafenAfraid to fall asleep again
Meine andere Seite wird sich entfaltenMy other side will unfold
Ich stehe am Rand des VerstandesI am on the edge of sanity
Weit draußen in einem verschwommenen, troubled TraumFar out in a hazy, troubled dream
Ich habe den Morgen erbeutetI've scored the morning
Ein blutroter GedankeA crimson red thought
Jemand kämpftSomeone is struggling
Mit den Kämpfen, die ich gekämpft habeWith the battles I've fought
Schlafen im VerkehrSleeping in the traffic
Rote Lichter werden grünRed lights turn to green
Blendende, weiße LinienBlinding painted white lines
Bewegen sich dazwischenMoving in between
Ich stehe am Rand des VerstandesI am on the edge of sanity
Weit draußen in einem verschwommenen, troubled TraumFar out in a hazy, troubled dream
Immer wiederTime and time over
Es ist immer dasselbeIt's always the same
Denkst du, du kennst mich?Reckon you know me?
Spielst du mein Spiel?Are you playing my game?
Ich bin mein eigener schlimmster FeindMe is my own worst enemy
FallendFalling
In einem Raum voller hektischer NarrenIn a room of frantic fools
Warten auf einen saftigen BluesWaiting for a juicy blues
Ich präsentiere mein GitarrenliedI present my guitar song
Zupfe Saiten mit Tönen, die zu lang sindPicking strings with tones too long
Sie sehen mich mit müden AugenThey see me with tired eyes
Versteckte Husten, "er ist voller Lügen!"Hidden coughs, "he's full of lies!"
Zigarettenrauch und schwarze TeerfleckenCigarette smoke and black tar stains
Die Dunkelheit schlemmt meine Überreste...Darkness feasts on my remains...
Bitte rette michPlease save me
Aus der Dunkelheit ins LichtOut of darkness into light
Doch es gibt noch keine Rettung in SichtStill there's no salvation in sight
Sieben Wünsche, was ist der erste?Seven wishes, what's the first?
Sieben Wünsche, still deinen BlutdurstSeven wishes, quench your blood-thirst
Töten hat keine KonsequenzKilling has no consequence
In einer Welt, die keinen Sinn machtIn a world that makes no sense
Spreng das Gehirn, das das hervorgebracht hatBlow the brain that brought this up
Spreng das Gehirn, das diesen Gedanken hatteBlow the brain that thought this thought
Bitte rette michPlease save me
Einladung zur LiebeInvitation to love
Dame in der TürLady in the doorway
Mit einem so freundlichen GesichtWith a face that's so kind
Streicheln von DüftenCaressing smells
Verdrehen meinen VerstandTwisting my mind
Magischer Abend, undMagical evening, and
Sie hat den GlanzShe's got the glow
Und obwohl sie alles hatAnd though she's got it all
Gibt sie es wegShe's giving it away
Ihre Augen beginnen zu leuchtenHer eyes begin to glow
Im halbdunklen RaumIn the semi dark room
Ich komme näher und schließe die AugenI move close and close my eyes
Und heiße ihre Lippen meine willkommenAnd welcome her lips to mine
Sie zieht ihre Kleider ausShe takes of her clothes
Lässt sie an ihren Hüften heruntergleitenLet's them slide down her hips
Ihr Körper leuchtetHer body is glowing
Und sie gibt es wegAnd she's giving it away
Im Bett liege ich wachIn the bed i lie awake
Es gibt nur einen Weg für michThere's one road for me to take
Ich muss gehen, solange noch Zeit istI must leave while there's still time
Um diese Wahrheit von mir herauszufindenTo find out this truth of mine
In der Gegenwart von MöwenIn the presence of seagulls
Schlaf... ich schlafe nurSleep...I'm only sleeping
Bemerkst du, dass meine Augen offen sind?Notice that my eyes are open
Renn... wovor renne ich weg?Run...what am I running from?
Die Dämonen können mich nicht fangen, während ich reiseThe demons they can't catch me while I'm travelling
Dunkel... dunkle, dunkle DunkelheitDark...dark, dark darkness
Fülle mich und setze mich freiFill me up and set me free
Meer... ich rieche den OzeanSea...I smell ocean air
Schlafen in der Gegenwart von MöwenSleeping in the presence of seagulls
Kapitän FlurryCaptain Flurry
Im nebligen Morgennebel liegt der Dock klarIn the misty morning fog the dock lies clear
Salziger Geruch von Korallenriffen erscheint zu dieser JahreszeitSalty smell of coral reeves appears this time of year
Aus den Tiefen der Mutter Erde kommt er wiederFrom the depths of mother earth he comes again
Es ist Kapitän Flurry und seine HandlangerIt's captain flurry and his henchmen
Trotz seines alten krummen Rückens und großzügigen AltersIn spite of his old crooked back and generous age
Der Bart, die Pfeife, sein rostiges Schwert, er ist ein kleptomanischer WeiserThe beard, the pipe, his rusty sword, he's a kleptomanic sage man
Er kennt den Unterschied zwischen dem, was wir richtig oder falsch nennenHe knows the difference to what we call right or wrong
Und die Handlanger singen in ihrem alten Lied:And the hench-men sing in their old song:
Har har, wir sind weit gesegeltHar har, we have sailed far
Von Norwegen nach PeruFrom Norway to Peru
Was auch immer Kapitän Flurry sagtWhatever captain flurry says
Du musst glauben, dass es wahr istYou must believe it's true
Er sagt, dass du weißt, Schnee bedeckt die IglusHe says that well you know, snow covers the igloos
Er sagt mir, dass es heiß und trocken in der Sahara istHe tells me that it's hot and dry in the Sahara desert
Die Könige und Königinnen haben es auf uns abgesehenThe kings and queens has got it in for us
Und ich habe gerade den Bus verpasstAnd I just missed the bus
Ich renne jetzt weg, weg von Piraten und Möwen und dem Dock der BuchtI'm running away now, away from pirates and seagulls and the dock of the bay
Erreiche süße, parfümierte Stadtstraßen, die nach Benzin und Neonlichtern duften in süßer KooperationReaching sweet perfumed city streets, scented by gasoline and neon lights in sweet cooperation
Ein Typ ruft: Hey! aber ich kann nicht anhalten, denn der Rhythmus hat mich sozusagen in den GriffA guy yells: Hey! but I can't stop, 'cause the rhythm has got me by the balls, so to say
Ich schlüpfe in die Hinterstraßen und einen schäbigen 70er Jahre Disco-ClubI'm sneaking into the backstreets and some sleazy 70's disco club
Funky Club in der Hinterstraße mit dem Punk und dem glasäugigen LiebhaberFunky club in the backstreet with the punk and the glazed eyed lover
Die Decke ist ein Himmel aus hellen, strahlenden DiscokugelnThe ceiling is a sky of bright, shining disco lights
Bee Gees auf dem Grammophon, sie singen "ha ha ha haBee Gees on the gramophone, they're singing "ha ha ha ha
Stayin' alive", oh bitte, mach mich, nimm mich durch die NachtStaying alive", oh please, make me, take me through the night
Aber das Lachen von ihr ist ein Ozean des Schlafes für meine ruhelose SeeleBut the laughter from her is an ocean of sleep to my restless soul
Spannung weicht durch ihre Umarmung und ihre Brüste sind warm, nicht kaltTension leaves by her embrace and her breasts are warm, not cold
In der Reflexion von einigen schmalen SonnenbrillenIn reflection of some slim shade goggles
Entscheide ich mich, meinen stoned Kopf zu beruhigenI decide to ease my stoned head
Ein Punk steht in meiner FahrbahnA punk stands in my freeway line
Nimmt mir meine kostbare ZeitTaking up my precious time
Sein Haar ist in Blau gefärbtHis hair is dyed in the colour blue
Lila, grün und gelb auchPurple, green & yellow too
Hallo Dolly auf seinen LippenHello Dolly on his lips
Und Dixieland-Groove in seinen HüftenAnd Dixieland groove in his hips
Er wird mir kein Lächeln schenkenHe won't crack a smile for me
Wird nicht ruhig sein, kann er nicht, siehWon't be calm, he can't be, see
Mein Arm liegt auf der Schulter vonMy arm is on the shoulder of
Der Frau, von der sein Traum abhängtThe woman his dream's dependant on
Ich habe sie tief innen berührtI have touched her deep inside
Habe ich? sage ich, ich gehe nur vorbei!Have I? says I, I'm just passing by!
Er sagt, er wird mich direkt in die Hölle schickenSay's he'll send me straight to hell
Um mir meine Lektion gut beizubringenTo teach me my lesson well
Seine Dame starrt mich anHis lady's staring at me
Sie ist eine glasäugige Liebhaberin - steinern und kaltShe's a glace eyed lover - concrete stone faced
Super-sonic ultra BitchSuper sonic ultra bitch
Sie kostet Cocktails - welcher ist welcher, hi hi hi?She's tasting cocktails - which is which, hi hi hi?
DIE BITCH ATMET FEUERTHE BITCH BREATHES FIRE
UND DAS FEUER HEBT MICH HÖHER ALS DU (ES TUST)AND FIRE TAKES ME HIGHER THAN YOU (DO)
Schlaf... ich schlafe nurSleep...I'm only sleeping
Träum... ich träume nurDream...I'm only dreaming
Trink... ich fahre nurDrink...I'm only driving
Der Punk macht lebenden HöllenlärmThe punk is raising living hell
Ich beschließe, meinen Panzer zu wachsenI decide to grow my shell
Lauf von hier, solange ich noch kannRun from here while I still can
Denn er hat eine Waffe in der Hand'Cause he has a gun in his hand
Schießt Kugeln, wo sie treffenShooting bullets where they hit
Oder wo auch immer sie passenOr wherever they may fit
Mein Magen beginnt ein wenig zu schmerzenMy stomach begins to ache a bit
Und ich breche zusammen, während ich denke; "Scheiße"And I collapse while thinking; "shit"
DIE WAFFE ATMET FEUERTHE GUN BREATHES FIRE
UND DAS FEUER HEBT MICH HÖHER ALS DU (ES TUST)AND FIRE TAKES ME HIGHER THAN YOU (DO)
Wach?Awake?
Fallend durch das FeuerFalling through the fire
Keine konstante Geschwindigkeit mehrNo constant speed left
Falle schneller und schnellerFalling faster and faster
Existiere ich wirklich?Do I really exist?
Stehe ich am Rande des Verstandes?Am I on the verge of sanity?
In dieser Hölle falscher MenschlichkeitIn this hell of false humanity
Die Laken sind voller AngstThe sheets are filled with angst
Ich dachte einmal, ich hätte entkommenI once thought I'd escaped
Aber immer wieder ist das Muster dasselbeBut time after time, the pattern is the same
Ich werde in mir selbst gefangenI get trapped in myself
Und es gibt keinen Ausweg hierAnd there's no way out of here
Mein Verstand ist das Labyrinth, dem nur ich mich stellen kannMy mind is the maze that only I can face
Dem nur ich mich stellen kannThat only I can face
Dem nur ich mich stellen kannThat only I can face
Ich bin mein eigener schlimmster FeindMe is my own worst enemy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beardfish y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: