Traducción generada automáticamente

Shake Your Rump
Beastie Boys
Schüttel deinen Hintern
Shake Your Rump
Jetzt rocke ich eine Hausparty, ganz spontan (ja)Now, I rock a house party at the drop of a hat (yeah)
Jetzt hau ich einen Nachahmer mit einem AluminiumschlägerNow, I beat a biter down with an aluminum bat
Viele Leute wollen nur hören, wie ich das Mikro rockeA lot of people they be Jonesin' just to hear me rock the mic
Sie starren auf das Radio und bleiben die ganze Nacht wachThey be staring at the radio, staying up all night
Also wie ein Zuhälter, bin ich am Pimpen, ich hab ein Boot, um Shrimps zu essenSo like a pimp, I'm pimpin', I got a boat to eat shrimp in
Nichts stimmt mit meinem Bein nicht, ich limple nur wie ein B-BoyNothing wrong with my leg, I'm just B-boy limpin'
Wurde beim Mardi Gras verhaftet, weil ich auf einen Wagen gesprungen binGot arrested at the Mardi Gras for jumping on a float
Mein Kumpel MCA hat einen Bart wie ein ZiegenbockMy man MCA's got a beard like a billy goat
Ooh-ooh ist mein Disco-RufOoh-ooh is my disco call
MCA (hu-huh), ich krieg das Seil, LeuteMCA (hu-huh), I'm gettin' rope, y'all
Routinen, die ich raushaue, und die Reime, die ich schreibeRoutines I bust, and the rhymes that I write
Und ich werde die ganze Nacht Routinen und Reime raushauenAnd I'll be busting routines and rhymes all night
Wie Burger oder Hühnchen essen und du wirst dir in die Nase fummeln, MannLike eating burgers or chicken and you'll be picking ya nose, man
Ich bin pünktlich, Kumpel, so läuft dasI'm on time, homie, that's how it goes
Du hast meinen Stil gehört, ich glaube, du hast den Punkt verpasstYou heard my style, I think you missed the point
Es ist der Hit!It's the joint!
Mike D (Ja?) Mit deinem coolen Selbst, das die Dinge regeltMike D (Yeah?) With your bad self running things
(Was geht?) Mit deinem schlechten Atem und Zwiebelringen(What's up?) With your bad breath onion rings
Nun, ich bin Mike D, und ich bin zurück vom TodWell, I'm Mike D, and I'm back from the dead
Chill am Strand, unten im Club MedChillin' at the beach, down at Club Med
Mach eine neue Platte, denn die Leute wollen mehr davonMake another record 'cause the people, they want more of this
Deppen sagen, sie können Adam Horovitz aus dem Weg räumenSuckers, they be saying they can take out Adam Horovitz
Hurrikan, du hast EinflussHurricane, you got clout
Andere DJs, er wird dir den Kopf abreißenOther DJ's, he'll put your head out
Eine Marionette an einem Faden, ich werde bezahlt, um zu singen oder zu reimenA puppet on a string, I'm paid to sing or rhyme
Oder mein Ding zu machen, ich bin in einer Lava-Lampe, in meinem Gehirn-HotelOr do my thing, I'm in a lava lamp, inside my brain hotel
Ich könnte freaken oder aufdrehen, aber ich rocke gutI might be freakin or peakin', but I rock well
Die Patty Duke Show, der Wrench, und dann mache ich den TangoThe Patty Duke Show, the Wrench, and then I bust the Tango
Habe mehr Reime als Jamaika Mangos hatGot more rhymes than Jamaica got mango
Ich hab das Holzbein am Ende meines StumpfesI got the peg leg at the end of my stump-a
Schüttel deinen HinternShake your rump-a
Ein voller Einfluss, Leute, ein voller Einfluss, LeuteA full clout, y'all, a full clout, y'all
Und wenn das Mikro in meinem Mund ist, bringe ich es zum Glühen, LeuteAnd when the mic is in my mouth, I turn it out, y'all
Ein voller EinflussA full clout
[Geräusch eines Bong-Hits gefolgt von einem Schussgeräusch][Sound of a bong hit followed by a shotgun noise]
Wurde nie abserviert, denn ich bin der größte AufreißerNever been dumped, 'cause I'm the most mackinest
Wurde nie angegriffen, denn ich bin als der am meisten Bewaffnete bekanntNever been jumped, 'cause I'm known the most packinest
Ja, wir haben Beef, Chef, wir schlagen Zähne aus, ChefYeah, we've got beef, chief, we're knocking out teeth, chief
Und wenn du uns nicht glaubst, solltest du deinen Glauben hinterfragen, KeithAnd if you don't believe us, you should question your belief, Keith
Wie Sam, der Metzger, der Alice das Fleisch bringtLike Sam the butcher bringing Alice the meat
Wie Fred Feuerstein, der mit kahlen Füßen herumfährtLike Fred Flintstone, driving around with bald feet
Sollte ich noch einen Schluck nehmen? Nein, lass esShould I have another sip? Nah, skip it
Hinter im Wagen und hau mit dem Whippet draufIn the back of the ride and bust with the whippet
Rope-a-dope Dookies überall um den HalsRope-a-dope dookies all around the neck
Woo-ha! Hab sie alle im GriffWoo-ha! Got them all in check
Vor dem Gesetz, der Presse und den Eltern auf der FluchtRunning from the law, the press, and the parents
Heißt du Michael Diamond? Nein, ich heiße ClarenceIs your name Michael Diamond? No, mine's Clarence
Aus der Innenstadt, Manhattan, das VillageFrom downtown, Manhattan, the Village
Mein Stil ist wild, und du weißt, dass er es immer noch istMy style is wild, and you know that it still is
Disco-Tasche schleppen, und du machst den BumpDisco bag schlepping, and you're doing the bump
Schüttel deinen HinternShake your rump-a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beastie Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: