Traducción generada automáticamente

Ch-check It Out
Beastie Boys
Vérifie ça
Ch-check It Out
Tous les Trekkies et les accros de la téléAll you Trekkies and TV addicts
Je ne veux pas dénigrer, je ne veux pas créer de tensionDon't mean to dis don't mean to bring static
Tous les Klingons dans la putain de maisonAll you Klingons in the fuckin' house
Prends ton pote de la rue et fais du bruitGrab your backstreet friend and get loud
Fais sauter les portes de leurs gondsBlowin' doors off hinges
Je vais te choper avec les pincesI'll grab you with the pinchers
Et non, je ne suis pas à la retraiteAnd no I didn't retire
Je vais te prendre avec les pinces à becI'll snatch you up with the needle nose pliers
Comme Mutual of OmahaLike Mutual of Omaha
J'ai le bateau malade que t'as jamais vu avantGot the ill boat you've never seen before
Glissant dans les clairières, et comme Lorne Greene, tu sais que je suis payéGliding in the glades, and like Lorne Greene you know I get paid
Comme une caprese avec du basilicLike caprese with the basil
Pas débile comme Darren ou HazelNot goofy like Darren or Hazel
Je suis un putain de Nick à la nuitI'm a mother fucking Nick at night
Avec des classiques qui rediffusent, tu sais que c'est bonWith classics rerunning that you know all right
Maintenant reste calme, pas d'alarme car ma ferme n'est pas grosse, alors c'est quoi ce bordel ?Now remain calm no alarm cause my farm ain't fat, so what's up with that?
J'ai des amis et de la famille que je respecte, quand je pense que je suis trop bien, ils me remettent à ma placeI've got friends and family that I respect when I think I'm too good they put me in check
Alors crois-moi quand je dis que je ne suis pas meilleur que toiSo believe when I say I'm no better than you
Sauf quand je rappe, donc je suppose que ce n'est pas vraiExcept when I rap so I guess it ain't true
Comme ça, et tu ne t'arrêtes pasLike that y'all and you just don't stop
Garanti de faire bouger ton corpsGuaranteed to make your body rock
Vérifie-vérifie-vérifie-vérifie-vérifie çaCheck-ch-check-check-check-ch-check it out
C'est quoi-c'est quoi-c'est quoi-c'est quoi le délire ?What-wha-what-what-what's it all about
Travaille-travaille-travaille-travaille çaWork-wa-work-work-work-wa-work it out
Faisons exploser cette putain de fêteLet's turn this motherfuckin' party out
J'ai dit : Doc, quelle est la condition ?I said: Doc, what's the condition?
Je suis un homme en mission.I'm a man that's on a mission. "
Il a dit : Fiston, tu ferais mieux d'écouter !He said: Son, you'd better listen!
Coincé dans ton cul, il y a un électricienStuck in your ass is an eletrician
Comme un scientifique, mmmm quand j'applique çaLike a scientist, mmmm when I'm applying this
Méthode de contrôle de mon esprit comme Einstein et le Rappin' Duke combinésMethod of controlling my mind like Einstein and the Rappin' Duke combined
Hé bébé, maintenant c'est quoi le plan ?Hey baby bubba now what the deal?
Je ne savais pas que tu aimais ce genre d'attrait de masseI didn't know you go for that mass appeal
Certains appellent ça salugi, d'autres patate chaudeSome call it salugi, some hot potato
J'ai volé ton micro et tu ne le reverras pasI stole your mic and you won't see it later
Parce que je fais de la magie comme un magicienCause I work magic like a magician
Je m'additionne comme un mathématicienI add up like a mathematician
Je suis caissier, ingénieur, je porte du coton mais je ne porte pas de transparentI'm a bank cashier, engineer, I wear cotton but I don't wear sheer
Shazam ! Et Abracadabra !Shazam! And Abracadabra!
Dans la voiture, je vais te dépasserIn the whip I'm gonna cruise past ya
Yo, fric, ne te sous-estime pasYo money, don't chump yourself
Remets cette merde sur l'étagèrePut that shit back on the shelf
Rayons lumineux qui brillent, tu es déphasé et mon crew est incroyableLight rays blazin' you're out of phase and my crews amazin'
On bosse sur le disque, yo, alors reste patientWe're working on the record yo so stay patient
Vérifie-vérifie-vérifie-vérifie-vérifie çaCheck-ch-check-check-check-ch-check it out
C'est quoi-c'est quoi-c'est quoi-c'est quoi le délire ?What-wha-what-what-what's it all about
Travaille-travaille-travaille-travaille çaWork-wa-work-work-work-wa-work it out
Faisons exploser cette putain de fêteLet's turn this motherfuckin' party out
Je me fais appeler The King AdrockI go by the name of The King Adrock
Je ne porte pas de protège-génital, ni de jock, ni de stringI don't wear a cup nor a jock nor a thong
J'apporte de la merde qui est au-delà du bizarre, comme Miss Piggy, qui moi ?I bring the shit that's beyond bizarre, like Miss Piggy, who moi?
Je suis celui avec la ClientèleI am the one with the Clientele
Tu dis : Adrock, mon Dieu, tu déchires tellementYou say: Adrock, God you rock so well
J'ai de la classe comme du Pink ChampaleI 've got class like Pink Champale
MCA, prends le micro avant qu'il ne devienne périméMCA grab the mic before the mic goes stale
Ne me teste pasDon't test me
Ils ne peuvent pas m'arrêterThey can't arrest me
Je feinte à droite, je passe à gaucheI'll fake right cross-over and shoot lefty
Tu as l'air contrarié, yo, calme-toiYou look upset yo calm down
On dirait que le Cable Guy t'a déposé ta couronneYou look Cable Guy dunked off of your crown
Je coule comme de la fumée d'une cheminéeI flow like smoke out a chimney
Tu n'as jamais été moiYou never been me
Tu veux rapper mais ce que tu fais n'est pas du hip hop BYou wanna rap but what you're making ain't hip hop B
Sors tes vêtements du sèche-lingeGet your clothes right out the dryer
Mets de l'Armor All sur ton pneuPut armor All up on your tire
Affiche cette tenue fraîcheSport that fresh attire
Ce soir, on sort, mettons le feu à la villeTonight we goin' out set the town on fire
Mettons la ville en flammesSet the town ablaze
On va éblouir et surprendreGonna stun and amaze
Prêt à créer une folieReady to throw a craze
Fais en sorte que ta grand-mère secoue la tête et dise : C'étaient les bons vieux tempsMake your granny shake her head and say: Those were the days
Vérifie-vérifie-vérifie-vérifie-vérifie çaCheck-ch-check-check-check-ch-check it out
C'est quoi-c'est quoi-c'est quoi-c'est quoi le délire ?What-wha-what-what-what's it all about
Travaille-travaille-travaille-travaille çaWork-wa-work-work-work-wa-work it out
Faisons exploser cette putain de fêteLet's turn this motherfuckin' party out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beastie Boys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: