Traducción generada automáticamente
Der Weg Ist Das Ziel
Beatbetrieb
El camino es el destino
Der Weg Ist Das Ziel
Pequeña es mi vida y camino hacia la nada,Klein ist mein Leben und ich laufe ins Nichts,
veo solo el túnel parado allí al final de la luz.seh nur den Tunnel stehen dort am Ende des Lichts.
¿Está la distancia por delante o estás detrás de mí?Liegt die Strecke vor oder stehst du hinter mir?
Voy por caminos ajenos, por ti.Ich geh auf fremden Wegen - deinetwegen.
Pongo un pie delante del otro y confío en ti,Ich setz einen Fuß vor den andern und ich setze auf dich,
nunca mantengo tu paso, pero tú esperas por mí.halte nie mit dir Schritt, aber du wartest auf mich.
Te miro, porque tus ojos me guían.Ich sehe dich an, denn deine Augen leiten mich.
Voy por caminos ajenos, por ti.Ich geh auf fremden Wegen - deinetwegen.
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
El camino es el destinoDer Weg ist das Ziel
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
Mantenme en la mira y sigue adelante conmigo.Behalte mich im Auge und zieh weiter mit mir.
Todo en lo que creo me acerca más a ti.Alles was ich glaube zieht mich näher zu dir.
Nunca llego, y sin embargo, ya he llegado al destino.Ich komm niemals an, und doch bin ich längst am Ziel.
Voy por caminos ajenos, por ti,Ich geh auf fremden Wegen - deinetwegen,
veo a tantos venir y tantos irse,seh so viele kommen und seh so viele gehen,
veo tantas cosas morir y tantas surgir.seh so vieles sterben und seh so viel entstehn.
Te miro, porque tus ojos me guían.Ich seh dich an, denn deine Augen leiten mich.
Voy por caminos ajenos, por ti.Ich geh auf fremden Wegen - deinetwegen.
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
El camino es el destinoDer Weg ist das Ziel
El camino es el destino.Der Weg ist das Ziel.
Tomo el camino hacia afuera, ¡rápido, vete conmigo!,Nehm den Weg hinaus, nichts wie fort mit mir,
pues se acabó, y nada como irse de aquí,denn es ist aus, und nichts wie weg von hier,
He descubierto contigo lo que realmente es el amor.Ich hab entdeckt bei dir, was Liebe wirklich ist.
Y contagiado de ello, he izado la bandera blanca.Und angesteckt davon die weiße Fahne gehisst.
Siempre estuvieron extendidos tus brazos,Ausgestreckt waren deine Arme immer,
clavados en ellos, y ahora simplemente no puedo más.darauf festgenagelt, und ich kann jetzt einfach nimmer.
No pases de largo, por favor explícame:Geh nicht vorüber, bitte erklär das mir:
¡Muéstrame el camino, luego regresaré a ti!Zeig mir den Weg, dann kehre ich um zu dir!
Tomo el camino hacia afuera, ¡rápido, vete conmigo!,Nehm den Weg hinaus, nichts wie fort mit mir,
pues se acabó, y nada como irse de aquí.denn es ist aus, und nichts wie weg von hier.
Tomo el camino hacia afuera, ¡rápido, vete conmigo!,Nehm den Weg hinaus, nichts wie fort mit mir,
pues se acabó, y nada como irse de aquí.denn es ist aus, und nichts wie weg von hier.
Creí en ti y esperé todo de ti,Ich hab an dich geglaubt und von dir alles erhofft,
oré por ti, golpeé a tu puerta.zu dir gebetet, an deine Türe geklopft.
Corta mi camino, por favor habla conmigo!Schneid mir den Weg ab, bitte sprich mit mir!
¡Muéstrame el camino!Zeig mir den Weg!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatbetrieb y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: