Traducción generada automáticamente

Au Revoir
Beatrice Egli
Adiós
Au Revoir
Caminamos por las calles de ParísWir schlendern durch die Straßen von Paris
Oh, creo que quiero besarte, amiga míaOh, ich glaub', ich will dich küssen, mon amie
Y tal vez te lleve a mi lugarUnd vielleicht nehm' ich dich einfach mit zu mir
Dime, ¿eres más para mí que solo un souvenir?Sag, bist du mehr für mich als nur ein Souvenir?
Oh, mi corazón, no deja de latirOh, mein Herz, es hört nicht auf zu rasen
La cabeza hace demasiadas preguntasDer Kopf stellt zu viel Fragen
¿Fue solo un encuentro?War das nur ein Rendezvous?
¿Quiero más, y tú?Will nochmal, und du?
¿Cuándo nos volveremos a ver? Quiero un adiósWann seh'n wir uns wieder? Will ein Au revoir
Espero que el primero no haya sido el últimoIch hoff', das erste war nicht schon das letzte Mal
Porque nada me gustaría más que tu adiósDenn nichts wäre mir lieber als dein Au revoir
Otra noche sin dormir contigoNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit dir
El amor siempre, te voy a mimarL'amour toujours, ich verwöhn' dich
Y te lo diré en francésUnd sag' es dir auf Französisch
¿Quieres también un adiós?Willst du auch ein Au revoir?
Otra noche sin dormir conmigo (adiós)Noch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit mir (au revoir)
No importa cuán lejos vayamos hoyEgal wie weit wir beide heute geh'n
Oh, nunca diré désoléOh, ich werde niemals sagen désolé
Solo tú y yo, en una suiteNur du und ich, wir beide, eine Suite
Y un amor agridulce, mi queridoUnd bittersüße Liebe, mon chéri
Oh, mi corazón, no deja de latirOh, mein Herz, es hört nicht auf zu rasen
La cabeza hace demasiadas preguntasDer Kopf stellt zu viel Fragen
¿Fue solo un encuentro?War das nur ein Rendezvous?
¿Quiero más, y tú?Will nochmal, und du?
¿Cuándo nos volveremos a ver? Quiero un adiósWann seh'n wir uns wieder? Will ein Au revoir
Espero que el primero no haya sido el últimoIch hoff', das erste war nicht schon das letzte Mal
Porque nada me gustaría más que tu adiósDenn nichts wäre mir lieber als dein Au revoir
Otra noche sin dormir contigoNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit dir
El amor siempre, te voy a mimar (adiós)L'amour toujours, ich verwöhn' dich (au revoir)
Y te lo diré en francés (adiós)Und sag' es dir auf Französisch (au revoir)
¿Quieres también un adiós?Willst du auch ein Au revoir?
Otra noche sin dormir conmigoNoch so 'ne Nacht ohne Schlaf mit mir
Adiós (adiós, oh-oh)Au revoir (au revoir, oh-oh)
Adiós (adiós, oh-oh)Au revoir (au revoir, oh-oh)
AdiósAu revoir
Otra noche, sin dormir contigoNoch so 'ne Nacht, ohne Schlaf mit dir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatrice Egli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: