Tradução automática

burning bridges
Bea Miller
Bridges Brûlées
burning bridges
Je me sens seul, tu me manques tellementI've been lonely, missing your body
Tu es hors de portée, tu es si loinYou've been out of touch, you're so far away
J'aimerais que tu me dises que tu es désoléeWishing you would tell me you're sorry
Et tu sais que tu as fait une grosse erreurAnd you know you made a big mistake
Je ferme les yeux et j'essaie de t'oublierClose my eyes and try to forget you
Chaque fois que je le fais, je vois juste ton visageEvery time I do, I just see your face
Après toute cette merde qu'on a traverséeAfter all this shit that we've been through
Pourquoi es-tu si prête à partir ?Why are you so willing to walk away?
Je ne sais pas pourquoi je reste là à te voir brûler nos pontsI don't know why I stick around to watch you burn our bridges down
Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toiI can't help it that I need you
Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toiI can't help it that I need you
Maintenant je me noie sous l'eau qui était sous moiNow I'm drowning underneath the water that was under me
Je crie encore que j'ai besoin de toiI'm still screaming that I need you
(Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toi)(I can't help it that I need you)
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down
Tu m'as laissé avec un besoin que je ne peux pas comblerYou left me with a craving I can't fill
Je me demande ce que j'avais hierGot me wondering what I had yesterday
Dis à tout le monde que ça va, mais je suis toujoursTell everyone I'm fine, but I'm still
Assis ici, étouffant avec le goût amerSitting here, choking on the aftertaste
Je ne peux pas m'éloigner de toi, j'essaie, j'essaieCan't stay away from you, I try, I try
Mais tu as un contrôle sur mon espritBut you got a grip on my mind
Je ne sais pas pourquoi je reste là à te voir brûler nos pontsI don't know why I stick around to watch you burn our bridges down
Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toiI can't help it that I need you
Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toiI can't help it that I need you
Maintenant je me noie sous l'eau qui était sous moiNow I'm drowning underneath the water that was under me
Je crie encore que j'ai besoin de toiI'm still screaming that I need you
(Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toi)(I can't help it that I need you)
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down
Je ne peux pas m'éloigner de toi, j'essaie, j'essaieCan't stay away from you, I try, I try
Mais tu as un contrôle sur mon espritBut you got a grip on my mind
Maintenant je me noie sous l'eau qui était sous moiNow I'm drowning underneath the water that was under me
Je crie encore que j'ai besoin de toiI'm still screaming that I need you
(Je ne peux pas m'en empêcher, j'ai besoin de toi)(I can't help it that I need you)
Brûle les ponts, brûle-lesBurn the bridges, burn them down
Brûle les ponts, brûle-lesBurn the bridges, burn them down
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down
Brûle les ponts, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-les, brûle-lesBurn the bridges, burn them down, down, down, down, down, down




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bea Miller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: