Traducción generada automáticamente
Never Gonna Like You (feat. Snakehips)
Bea Miller
Never gonna like You (hazaña. Caderas de serpiente)
Never Gonna Like You (feat. Snakehips)
Sólo conocí a tu padre una vez
I only met your father once
Y me dijo que no me preocupara por que aparecieras
And he told me not to worry 'bout you showing up
Y lo hicimos, sí, hicimos tantas cosas al crecer, sí, sí
And we did so, yeah, we did so much shit growing up, yeah, yeah
Ahora no sé nada de ti, nada de ti
Now I don't know a thing about you, a thing about you
Y ahora no me reconoces cuando te miro a la cara
And now you don't recognize me when I look you in the face
¿Cómo pudiste cuando te escondes detrás de tus sombras, todo atrás?
How could you when you hide behind your shades, all back?
Te estás volviendo tan profundo, pero sé que estás en un estado
You're gettin' so deep but I know you're in a state
Dime cómo cambiaste tan rápido
Tell me how you changed so fast
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Juro que nunca voy a ser así
Swear I'm never gonna be like that
Acttin se desvaneció cuando sus ojos en ti
Actin' faded when their eyes on you
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Todos mis amigos dicen que eres una droga
All my friends, they say you're dope
Pero se quedan hasta que se enciendan las luces
But they just stay in 'til the lights come on
Despierta por la mañana, serás solo tú
Wake in the morning, it'll be just you
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
¿Recuerdas cuando me llamaste?
Remember when you'd called me up
¿Y venir durante el día y lo encenderíamos?
And come over in the daytime and we'd light it up?
Te olvidas, pero en ese momento, no te importaba un carajo
You forget, but at the time, you didn't give a fuck
Y ahora te importa un carajo, demasiado
And now you give a fuck, too much
No me reconozcas cuando te miro a la cara
Don't recognize me when I look you in the face
¿Cómo pudiste cuando te escondes detrás de tus sombras, todo atrás?
How could you when you hide behind your shades, all back?
Te estás volviendo tan profundo, pero sé que estás en un estado
You're gettin' so deep but I know you're in a state
Dime cómo cambiaste tan rápido
Tell me how you changed so fast
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Juro que nunca voy a ser así
Swear I'm never gonna be like that
Acttin se desvaneció cuando sus ojos en ti
Actin' faded when their eyes on you
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Todos mis amigos dicen que eres una droga
All my friends, they say you're dope
Pero se quedan hasta que se enciendan las luces
But they just stay in 'til the lights come on
Despierta por la mañana, serás solo tú
Wake in the morning, it'll be just you
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Sí, solíamos ser amigos
Yeah, we used to be friends
Ahora estás actuando diferente
Now you're actin' different
Dime que me necesitas como solías
Tell me that you need me like you used to
Juro que sólo estoy tratando de tener sentido
Swear I'm only tryna make sense
No sé dónde fueron los días
Don't know where the days went
Dime que me necesitas como te estoy echando de menos (tú, tú)
Tell me that you need me like I'm missin' you (you, you)
¿Por qué tienes que ser así?
Why you gotta be like that?
Juro que nunca voy a ser así
Swear I'm never gonna be like that
Acttin se desvaneció cuando sus ojos en ti
Actin' faded when their eyes on you
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Todos mis amigos dicen que eres droga (dicen que eres droga)
All my friends, they say you're dope (they say you're dope)
Pero se quedan hasta que se encienden las luces (pero se quedan hasta que se encienden las luces)
But they just stay in 'til the lights come on (but they stay in 'til the lights come on)
Despierta por la mañana, será sólo usted (sólo usted)
Wake in the morning, it'll be just you (just you)
Nunca les caerá bien
They ain't never gonna like you
Como solía hacerlo (no, nunca les vas a gustar)
Like I used to (no, they never gonna like you)
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacerlo (no, nunca les vas a gustar)
Like I used to (no, they never gonna like you)
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacerlo (nunca vas a gustarte)
Like I used to (never gonna like you)
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacer
Like I used to
Como solía hacerlo (nunca vas a gustarte)
Like I used to (never gonna like you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bea Miller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: