Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 99.349

Aldeia da Roupa Branca

Beatriz Costa

Letra

Significado

Dorf der weißen Wäsche

Aldeia da Roupa Branca

Oh Fluss, klag nichtAi rio não te queixes
Oh die Seife tötet nichtAi o sabão não mata
Oh sie wäscht sogar die FischeAi até lava os peixes
Oh sie macht uns silberfarbenAi põe-nos cor de prata
Wäsche auf dem Hügel trocknetRoupa no monte a corar
Sieh mal, so weiß und leichtVê lá bem tão branca e leve
Gibt einen Eindruck für den, der schautDá ideia a quem olhar
Sieh mal, da fiel der SchneeVê lá bem que caiu neve

Kaltes Wasser, aus dem BachÁgua fria, da ribeira
Kaltes Wasser, das die Sonne erwärmt hatÁgua fria que o Sol aqueceu
Die Sicht auf das Dorf bringt die IdeeVer a aldeia traz à ideia
Weiße Wäsche, die wir aufgehängt habenRoupa branca que a gente estendeu
Drei Mieder, eine SchürzeTrês corpetes, um avental
Sieben Kissenbezüge und ein BettlakenSete fronhas e um lençol
Drei Hemden aus der AusstattungTrês camisas do enxoval
Die die Kundin dem Stapel gabQue a freguesa deu ao rol

Oh Fluss, klag nichtAi rio não te queixes
Oh die Seife tötet nichtAi o sabão não mata
Oh sie wäscht sogar die FischeAi até lava os peixes
Oh sie macht uns silberfarbenAi põe-nos cor de prata
Schau dort die AusstattungOlha ali o enxoval
Sieh mal, so blau der HoffnungVê lá bem de azul da esperança
Sieht aus wie ein TaubenschlagParece o monte um pombal
Sieh mal, da sind weiße TaubenVê lá bem que pombas brancas

Kaltes Wasser, aus dem BachÁgua fria, da ribeira
Kaltes Wasser, das die Sonne erwärmt hatÁgua fria que o Sol aqueceu
Die Sicht auf das Dorf bringt die IdeeVer a aldeia traz à ideia
Weiße Wäsche, die wir aufgehängt habenRoupa branca que a gente estendeu
Drei Mieder, eine SchürzeTrês corpetes, um avental
Sieben Kissenbezüge und ein BettlakenSete fronhas e um lençol
Drei Hemden aus der AusstattungTrês camisas do enxoval
Die die Kundin dem Stapel gabQue a freguesa deu ao rol

Oh Fluss, klag nichtAi rio não te queixes
Oh die Seife tötet nichtAi o sabão não mata
Oh sie wäscht sogar die FischeAi até lava os peixes
Oh sie macht uns silberfarbenAi põe-nos cor de prata
Ein Laken aus rohem StoffUm lençol de pano cru
Sieh mal, so sauber gewaschenVê lá bem tão lavadinho
Wir schlafen darauf, du und ichDormimos nele, eu e tu
Sieh mal, es ist aus LeinenVê lá bem, ficou de linho

Kaltes Wasser, aus dem BachÁgua fria, da ribeira
Kaltes Wasser, das die Sonne erwärmt hatÁgua fria que o Sol aqueceu
Die Sicht auf das Dorf bringt die IdeeVer a aldeia traz à ideia
Weiße Wäsche, die wir aufgehängt habenRoupa branca que a gente estendeu
Drei Mieder, eine SchürzeTrês corpetes, um avental
Sieben Kissenbezüge und ein BettlakenSete fronhas e um lençol
Drei Hemden aus der AusstattungTrês camisas do enxoval
Die die Kundin dem Stapel gabQue a freguesa deu ao rol

Escrita por: A. Curto / G. Chianca / Raul Portela. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Waléria. Subtitulado por Rodrigo. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Costa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección