Traducción generada automáticamente
Por Saudade Ou Por Memória
Beatriz da Conceição
Por Nostalgia O Por Memoria
Por Saudade Ou Por Memória
Me despedí de ti, no me acuerdoDisse-te adeus, não me lembro
En qué día de septiembreEm que dia de Setembro
Todo lo que sé es que era el amanecerSó sei que era madrugada
La calle estaba desiertaA rua estava deserta
A la luna discretaAté a Lua discreta
Fingió que no sabías nadaFingiu que não deu por nada
Sonreímos a despedidaSorrimos á despedida
Como quién sabe esa vidaComo quem sabe que a vida
Es un nombre que la muerte tieneÉ nome que a morte tem
No nos volvimos a verNunca mais nos encontramos
Y nunca preguntamos de nuevoE nunca mais perguntamos
Uno por otro, a nadieUm p’lo outro, a ninguém
Lo que echo de menos o qué memoriaQue saudade ou que memória
Vas a contar toda la historiaContará toda a história
Lo que no hemos sido capaces deDo que não fomos capazes
Por nostalgia o por memoriaPor saudade ou por memória
Sólo sé cómo contar la historiaEu só sei contar a história
La señorita que hacesDa falta que tu fazes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz da Conceição y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: