Traducción generada automáticamente

Campanilla y el tesoro perdido
Beatriz Luengo
Campanilla und der verlorene Schatz
Campanilla y el tesoro perdido
Vielleicht denkst du, dass alles gut wird,Puede que pienses que todo va a ir bien,
dass du deine Träume allein verwirklichen kannst,que tus sueños tú sola harás realidad,
es ist leicht zu glauben, dass du es alleine schaffst,es fácil pensar que sola podrás
aber es ist hart, sich einsam zu fühlen.pero es duro sentir soledad.
Du wirst dich verändern und entdecken,Tú cambiarás y descubrirás
dass du nicht allein bist, wenn du suchst,que sola no estas, si sabes buscar
einen verwandten Geist, ein Licht im Meer,un espíritu afín, un faro en el mar,
das dir hilft, herauszukommen,que al brillar te ayude a salir,
das dir die Hand reichtque te tienda su mano
und dir hilft, dein Schicksal zu erfüllen,y te ayude a cumplir tu destino,
es nennt sich Freundschaft, es nennt sich Freundschaft.se llama amistad, se llama amistad.
Es ist derjenige, der weiß, ob es dir gut oder schlecht geht,Es quien sabrá si estás bien o estás mal,
ob du lachst oder Schmerz empfindest,si ríes o sientes dolor,
dein Seelenverwandter, dem du vertrauen kannst,tu alma gemela en quien confiar,
der auf dein Herz achtet.que vele por tu corazón.
Du wirst dich verändern und entdecken,Tú cambiarás y descubrirás
dass du nicht allein bist, wenn du suchst,que sola no estas, si sabes buscar
einen verwandten Geist, ein Licht im Meer,un espíritu afín, un faro en el mar,
das dir hilft, herauszukommen,que al brillar te ayude a salir,
das dir die Hand reichtque te tienda su mano
und dir hilft, dein Schicksal zu erfüllen,y te ayude a cumplir tu destino,
es nennt sich Freundschaft, es nennt sich Freundschaft.se llama amistad, se llama amistad.
Und wenn du dich schlecht fühlst und nicht mehr kannst,Y cuando te sientas mal y ya no puedas más,
willst du vielleicht untergehen, aber du darfst nicht aufgeben,tú querrás naufragar, pero no te puedes rendir,
du weißt, dass du weitermachen musst, verliere nicht den Glauben.tú sabes que debes seguir, no pierdas la fe.
Denn du bist nicht allein, wenn du suchst,Que sola no estas, si sabes buscar
einen verwandten Geist, ein Licht im Meer,un espíritu afín, un faro en el mar,
das dir hilft, herauszukommen,que al brillar te ayude a salir,
das dir die Hand reichtque te tienda su mano
und dir hilft, dein Schicksal zu erfüllen,y te ayude a cumplir tu destino,
und dir Licht bringt, auf deinem Weg,y te ilumine, en tu camino,
es nennt sich Freundschaft, es nennt sich Freundschaft.se llama amistad, se llama amistad.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Luengo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: