Traducción generada automáticamente

El Amante
Beatriz Luengo
Der Liebhaber
El Amante
Ich bin es leid, ich will nicht dein Liebhaber seinYa yo me cansé, no quiero ser tu amante
Ich sag dir von mir, ich halte es nicht mehr ausTe digo de mi parte que no aguanto más
Ich kann nicht mehr sehen, wie eine andere sich als deine Besitzerin ausgibtYa no aguanto ver a otra como dice ser la dueña tuya
Und es ist nicht ihre Schuld, wenn sie dich nicht lieben kannY no es culpa suya si no te sabe amar
Dieses Lied habe ich für sie geschriebenEsta la hice para ella
Die, obwohl sie dich hört, wie du tausend Sterne versprichstQue aunque te escuche prometiendo mil estrellas
An jeder Ecke deiner Haut sind meine SpurenEn cada esquina de tu piel están mis huellas
Während du mir ins Ohr flüsterst: "Du bist so schön"Mientras susurras en mi oído "eres tan bella"
Denn ich fühle mich dir zugehörigPorque yo me siento tuya
Ich weiß, dass du dich mir zugehörig fühlstYo sé que tú te sientes mío
Sag deiner FreundinDile a esa novia tuya
Dass sie dir nicht die Kälte nimmtQue ella no te quita el frío
Denn ich fühle mich dir zugehörigPorque yo me siento tuya
Ich weiß, dass du dich mir zugehörig fühlstYo sé que tú te sientes mío
Sag deiner FreundinDile a esa novia tuya
Dass du mit mir glücklicher bistQue eres más feliz conmigo
Und ich dich mehr wärmeY yo te caliento más
Meine Arme wärmen dich mehrMis brazos te calientan más
Nur eine Sache werde ich dich fragenSólo una cosa te preguntare
Wenn du kalt hast, wer gibt dir Wärme?Si tienes frío quién te da calor
Ich bin die Herrin deiner FantasieYo soy la dueña de tu fantasía
Niemand macht es wie ichNadie lo hace como yo
Sie sagt dir schöne Dinge, nur um zu schwindelnTe dice cosas lindas sólo por gastar
Und ich würde dich zweitausendmal mehr wählenY yo te eligiría dos mil veces más
Ich würde dir alles geben, bis zur EwigkeitTe daría todo hasta la eternidad
Auch wenn du nichts hättestAunque no tuvieras na'
Ich würde dir alles geben, ohne deinen Ruhm, ohne GeldYo te daría todo sin tu fama, sin dinero
Es wäre Valentinstag, auch wenn es nicht Februar wäreSería san valentin aunque no fuese febrero
Meine Liebe ist wie ein Auto, ohne Kontrolle, ohne AngstMi amor es como un carro sin control, sin miedo
Sag mir, dass wir losfahren, und ich ziehe die BremseTú dime que arrancamos y yo le quito el freno
Du wirst nicht glücklicher sein, das weiß ichNo serás más feliz, lo sé
Und das weißt du auch gutY eso tú lo sabes bien
Ich weiß, dass du mich vermissen wirstSé que me vas a extrañar
Wenn meine Haut dir fehltCuando te falte mi piel
Denn ich fühle mich dir zugehörigPorque yo me siento tuya
Ich weiß, dass du dich mir zugehörig fühlstYo sé que tú te sientes mío
Sag deiner FreundinDile a esa novia tuya
Dass sie dir nicht die Kälte nimmtQue ella no te quita el frío
Denn ich fühle mich dir zugehörigPorque yo me siento tuya
Ich weiß, dass du dich mir zugehörig fühlstYo sé que tú te sientes mío
Sag deiner FreundinDile a esa novia tuya
Dass du mit mir glücklicher bistQue eres más feliz conmigo
Und ich dich mehr wärmeY yo te caliento más
Meine Arme wärmen dich mehrMis brazos te calientan más
Dieses Lied habe ich für sie geschriebenEsta la hice para ella
Die, obwohl sie dich hört, wie du tausend Sterne versprichstQue aunque te escuche prometiendo mil estrellas
An jeder Ecke deiner Haut sind meine SpurenEn cada esquina de tu piel están mis huellas
Während du mir ins Ohr flüsterst: "Du bist so schön"Mientras susurras en mi oído "eres tan bella"
So schönTan bella




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Luengo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: