Tradução automática

La Mala
Beatriz Luengo
La Mauvaise
La Mala
Je traîne ton odeurArrastro tu olor
Tes baisers nus roulant dans cette chambreTus besos desnudos rodando en esta habitación
Je griffe ta lumièreAraño tu luz
Je poursuis ta trace, tu es ma religion et ma croixPersigo tu rastro, eres religión y mi cruz
Tu fais tomber en moiDerrumbas en mí
Des murs pour ne pas sentir que j'ai réussi à construireParedes para no sentir que llegué a construir
Et qu'un siècle a duréY que un siglo tardé
Et tu annules ma soifY anulas mi sed
Tu étouffes mes sens, craquant le battement dans ma peauAhogas sentidos crujiendo el latido en mi piel
On se demande pourquoiSe pregunta por qué
Lentement, comme si je pouvais arrêter le sens du tempsLento, como si pudiera parar el sentido del tiempo
Rapproche-toi, apprends-moi le rythme de ton mouvementAcércarte, enséñame el ritmo de tu movimiento
Transforme-moi doucement en la mauvaise du conteConviérteme suave en la mala del cuento
Et tue-moi lentement, je ne t'oublie pas même si j'essaieY mátame lento, no te olvido por más que intento
Si tu veux encore boireSi aún quieres beber
Gorgée par gorgée, ma peau apaise ta soifSorbito a sorbito mi piel va calmando tu sed
Une faim communeUn hambre común
Mon doux aliment, tu es mon dessert parfaitMi dulce alimento, mi postre perfecto eres tú
Je vais être cruelYo voy a ser cruel
Je vais mentir, faisant semblant que tout va bienTe voy a mentir, fingiendo que todo está bien
Et que je ne t'ai jamais aiméY que nuca te amé
Si tu veux jouerSi quieres jugar
La mise est ouverte, peu importe perdre ou gagnerLa puesta está abierta, me vale perder o ganar
Je me livre à ton hasardYo me entrego a tu azar
Lentement, comme si je pouvais arrêter le sens du tempsLento, como si pudiera parar el sentido del tiempo
Rapproche-toi, apprends-moi le rythme de ton mouvementAcércarte, enséñame el ritmo de tu movimiento
Transforme-moi doucement en la mauvaise du conteConviérteme suave en la mala del cuento
Et tue-moi lentement, je ne t'oublie pas même si j'essaieY mátame lento, no te olvido por más que intento
DoucementSuave
Tes lèvres descendant sur mon nombril, tu as les clésTus labios bajando en mi ombligo, tú tienes las llaves
J'accepte la peine dans cette condamnation et tu le saisAcepto la pena en esta condena y lo sabes
Je dénude mon dos pour tes poignardsDesnudo mi espalda para tus puñales
De tous mes mauxDe todos mis males
Tu es le préféré, le plus exquis et ça ne surprend pasTú eres favorito, el más exquisito y no extraña
Que tu es si profond que ça fait mal jusqu'aux entraillesQue estás tan profundo que duele hasta en las entrañas
Je te vois et mes pieds tremblent jusqu'aux cilsTe veo y me tiemblan los pies hasta las pestañas
Jouons à être proie et araignéeJuguemos a ser presa y araña
Ta bouche me trompe mais mon corps te manqueTu boca me engaña pero mi cuerpo te extraña
Lentement, comme si je pouvais arrêter le sens du tempsLento, como si pudiera parar el sentido del tiempo
Rapproche-toi, apprends-moi le rythme de ton mouvementAcércarte, enséñame el ritmo de tu movimiento
Transforme-moi doucement en la mauvaise du conteConviérteme suave en la mala del cuento
Et tue-moi lentement, je ne t'oublie pas même si j'essaieY mátame lento, no te olvido por más que intento




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beatriz Luengo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: