Traducción generada automáticamente
From A View
Beau
Desde una perspectiva
From A View
Todo lo que hago es ver las noticiasAll I do is watch the news
Cada noche veo las noticias confundidoEvery night I watched the news confounded
Desde una perspectiva, vemos las noticiasFrom a view, we watch the news
Guerra moderna, bueno, sientes todos los matices de la maliciaModern war, well, you feel all hues of malice
Todos vivimos en desesperación silenciosaWe all live in silent desperation
¿Qué sucede en la oscuridad de la Luna?What goes on in the dark of the Moon
Cruces ardiendo de Estación en EstaciónBurning crosses from Station to Station
Mientras los locos de medianoche canturreanAs midnight madmen croon
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
Malditamente jodidoFucked Up
Un día, una visión desde un satéliteOne day, a vision from satellite
Qué vista ~ bueno, sentí un escalofrío de horrorWhat a sight ~ well, I felt a chill of horror
Arrojando rocas, ella golpeó la nocheThrowing rocks, she bludgeoned the night
Ahogando a su rebaño, bueno, te mata hasta el núcleoDrown her flock, well, it kills you to the core
Todos vivimos en desesperación silenciosaWe all live in silent desperation
¿Qué sucede en el día ante nuestros ojos desnudos?What goes on in day before our bare eye
¿Estamos destinados a vivir hasta la ocasión final?Are we to live to the final occasion?
¿Y vivir antes de morir?And live before we die?
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
Malditamente jodidoFucked Up
Mi amigo y yo fuimos al cementerioMe and my friend went to the cemetry
Al final de la tierra y toda la humanidadAt the end of the earth and all humanity
Tuvimos que encontrar una manera de construir un gran arcaHad to find a way to build a big arc
Dejar que el destino nos guíe a través de la oscuridadLet destiny guide us through the dark
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
No sé, creo que es así...I don't know, I think it's so…
Malditamente jodidoFucked Up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: