Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 211
Letra

Mi Libro

My Book

Esta es mi vida y así es como se leeThis is my life and this is how it reads
Para cada capítulo, mil recuerdosFor every chapter, a thousand memories
Un asesinato, un misterio donde todos sangranA murder, a mystery where everybody bleeds
Una fantasía, un thriller con romance y enfermedadA fantasy, a thriller with romance and disease

Entrada de diario 9 de mayo del '62Diary entry 9th of May '62
Hemos tenido algunos bebés feos pero ninguno fue como túWe've had some ugly babies but none were quite like you
Entrada de diario '62 fin de mayoDiary entry '62 end of May
Parece que la nariz y la barbilla definitivamente se quedanIt looks as if the nose and chin are definitely here to stay
Se quedan, se quedanThey're here to stay, they're here to stay

Si mis labios empiezan a sonreír y mis rodillas empiezan a temblarIf my lips start smiling and my knees start a-knocking
Soy un fracasoI'm a failure
Tú eres, tú eresYou are, you are
Y si parezco poco entusiasta, es porque estoy descorazonadoAnd if I seem half-hearted, it's because I'm broken hearted
Y soy un fracasoAnd I'm a failure
Tú eres, tú eres, tú eres (yo soy)You are, you are, you are (I am)
Tú eres, tú eres, tú eres (yo soy)You are, you are, you are (I am)

Esta es mi vida y así es como se leeThis is my life and this is how it reads
Un documental que nadie creeA documentary that nobody believes
Albert Steptoe en 'Gone with the Breeze'Albert Steptoe in 'Gone with the Breeze'
Madre interpretada por Peter Beardsley, padre por John CleeseMother played by Peter Beardsley, father by John Cleese

Entrada de diario '68 fin de añoDiary entry '68 end of the year
Un Apolo 6 de cartón ha dado el visto buenoA cardboard Apollo 6 has given the all clear
11 de diciembre del '68 Diario del capitán11th December '68 Captain's log
El viaje propuesto a Marte se cancela debido a la nieblaProposed trip to Mars is cancelled due to fog
Es debido a la niebla, es debido a la nieblaIt's due to fog, it's due to fog

Si mis labios empiezan a sonreír y mis rodillas empiezan a temblarIf my lips start smiling and my knees start a-knocking
Soy un fracasoI'm a failure
Tú eres, tú eresYou are, you are
Y si parezco poco entusiasta, es porque estoy descorazonadoAnd if I seem half-hearted, it's because I'm broken hearted
Y soy un fracasoAnd I'm a failure
Tú eres, tú eres, tú eres (yo soy)You are, you are, you are (I am)
Tú eres, tú eres, tú eres (yo soy)You are, you are, you are (I am)

Esta es la obra, fui yo quien escribió el guionThis is the play, it was I who wrote the script
Terry conoce a June en 'Tales from the Crypt'Terry meets June in 'Tales from the Crypt'
Iba a ser una película pero el camarógrafo resbalóIt was going to be a film but the camera person slipped
Más tarde lo encontraron regañando a un plátanoThey later found him scolding a banana

Entrada de diario 10 de abril del '89Diary entry 10th of April '89
El mundo se está volviendo loco pero yo estoy bienThe world is going mad but me I'm doing fine
Estoy bienI'm doing fine

De vuelta a la cama, de vuelta a la realidadBack to bed, back to reality
Todo bien.Just fine.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beautiful South y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección