Traducción generada automáticamente

Lost Cause, Lost Point
Beavers
Causa Perdida, Punto Perdido
Lost Cause, Lost Point
Chica, esa vida es peligrosaGirl, that life is dangerous
Y simplemente no puedo seguir manejando a tu ladoAnd I just can't keep driving by your side
Tomé dos o tres, no recuerdoDrink two or three, I don't remember
¿Cuántas chicas? ¿Qué he hecho esta noche?How many girls? Whay I've done tonight?
Mira, esos solitarios ojos brillantesSee, this lonely bright eyes
Y no sé si se irá conmigoAnd I don't know if she's gonna leave with my
Las luces parecen haber descubiertoLights seems just to figured out
Ese juego que jugamos junto a la carretera toda la nocheThat game we played by the road all night
Esa es una causa perdidaThat's a lost cause
Ella es una causa perdidaShe's a lost cause
Esa es una causa perdidaThat's a lost cause
Ella es una causa perdidaShe's a lost cause
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Chica, esa vida es peligrosaGirl, that life is dangerous
Y simplemente no puedo seguir manejando a tu ladoAnd I just can't keep driving by your side
Tomé dos o tres, no recuerdoDrink two or three, I don't remember
¿Cuántas chicas? ¿Qué he hecho esta noche?How many girls? What I've done tonight?
Mira, esos solitarios ojos brillantesSee, this lonely bright eyes
Y no sé si se irá conmigoAnd I don't know if she's gonna leave with my
Las luces parecen haber descubiertoLights seems just to figured out
Ese juego que jugamos junto a la carretera toda la nocheThat game we played by the road all night
Esa es una causa perdidaThat's a lost cause
Ella es una causa perdidaShe's a lost cause
Esa es una causa perdidaThat's a lost cause
Ella es una causa perdidaShe's a lost cause
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
El tiempo pasa y simplemente no séTimes passing and I just don't know
Qué voy a hacer, qué voy a hacer por mi cuentaWhat I'm gonna do, what I'm gonna do by my own
¿Qué habrías hecho si ves a esa chica?What you had done if you see that girl?
¿Qué habrías hecho si ves a esa chica?What you had done if you see that girl?
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
De alguna manera ella rompe mis huesosSomehow she breaks my bones
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point
Estoy seguro de que perdiste el puntoI'm sure you lost the point



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beavers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: