Traducción generada automáticamente

La Bicha
Bebe
La Bicha
La Bicha
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Car devant et derrière, je suis un animalQue por delante y detrás soy un animal
Pas une muse célesteNo una musa celestial
Et j'aime sortir mon côté sauvageY a mi salvaje me gusta sacar a pasear
À grimper aux arbres pour jouerA subirse por los pinos a jugar
Avec la roue des moulinsCon la rueda de los molinos
J'ai monté mon hamac de cordesYo monté en mi columpio de cuerdas
Et je me suis fait quelques foliesY liarme alguna que otra juerga
Sous les étoilesBajo las estrellas
Dans la mer et à la campagneEn el mar y en el campo
Et que le soleil nous découvre en train de danserY que el Sol nos descubra bailando
Et le vent qui nous rafraîchit tout le mamboY el viento que nos refresca to' el mambo
Mes pieds, nus dans la boue, éclaboussentMis pies, descalzos en el fango chapotean
Ils se balancent, regarde-moi bienSe balancean, mírame bien
Je suis une princesse, guerrière, campagnardeSoy una princesa, guerrera, campera
Océanique, volcanique, électriqueOceánica, volcánica, eléctrica
Et toute douceY mu' suavecita
Car quand je veux, je suis une petite chatteQue cuando quiero soy una gatita
Et je ronronneY ronroneo
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Écoutez, les idiotsA ver, tontones
Car quand je veux, je mets des pantalonsQue cuando quiero llevo pantalones
Mais je préfère la petite jupePero más me gusta la faldita
Pour que tu glisses ta main en dessousPa' que me metas la manita por debajo
Et que tu arraches tout ce qui est arrachableY me arranques to' lo arrancable
Entre en moi, je veux sentirMétete dentro de mí que quiero sentir
Si tout ce que tu dis est vraiSi es verdad to'a tu verborrea
Sors la laisse et attache-la bien à mon poignetSaca la correa y átamela bien a la muñeca
Voyons si tu fais vraiment tourner mes taches de rousseurA ver si es verdad que me revuelves las pecas
Viens unir ta terre avec la mienneVen a juntar tu tierra con la mía
Et faire un peu de bruitY a montar alguna algarabía
Sois fort, petitVerte fuerte, chucho
Car si tu fais bien, je t'offre un cornetQue si lo haces bien te regalo un cucurucho
Et je te serreY te achucho
Avec mes jambes, avec mes cheveux, avec ma langueCon mis piernas, con mi pelo, con mi lengua
Un langage que toi et moi allons inventerLenguaje el que tú y yo vamos a inventar
Je me fiche que quelqu'un veuille l'écouterNo me interesa que alguien lo quiera escuchar
C'est un langage physique, charnel et brutalQue es un lenguaje físico, carnal y brutal
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Non, non, ne sous-estime pas cette bichaNo, no, no subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Face à face, mets-toi devant moiFrente a frente, ponte delante de mi
Provokes-moi pour que je te chargeProvócame pa' que te embista
Demande des indices, ne m'habille pasPide pistas, no me vistas
Car je te pique comme une guêpeQue yo te pico como una avispa
Je suis rusée quand je veuxAvispada soy cuando quiero
Quand je veux, je suis un mortierCuando quiero, soy un mortero
Et je broie avec mes yeux les impertinentsY machaco con mis ojos a los impertinentes
Avec des regards blessantsDe miradas hirientes
Je me fiche de ce que pense les gensQue no me importa lo que piense la gente
Je me fiche de ce que pense les gensQue no me importa lo que piense la gente
Je me fiche de ce que pense les gensQue no me importa lo que piense la gente
Alors ne sous-estimez pas cette bichaAsí que no subestimen a esta bicha
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Non, non, ne sous-estime pas cette bichaNo, no, no subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Allez, enlève-moi l'emballageAnda, quítame la envoltura
Et tu verras, tu verrasY ya verás, ya verás
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chicha à la tailleAunque tenga poca chicha en la cintura
Ne sous-estime pas cette bichaNo subestimes a esta bicha
Même si elle a peu de chichaAunque tenga poca chicha
Ce n'est pas traître celui qui prévientNo es traidor él que avisa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bebe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: