Traducción generada automáticamente

Tu Silencio
Bebe
Ton Silence
Tu Silencio
Comme quelqu'un qui tire sur une cordeComo quien tira de una cuerda
Qui va se rompreQue se romperá
Tirer, tirer, tirer, tirer, tirerTirar, tirar, tirar, tirar, tirar
Comme sans s'en rendre compteComo sin darse cuenta
Froisser un peu plusRrozar un poco más
Les yeux encore fermés pour ne pas affronterLos ojos aún cerrados para no afrontar
Que l'air est en cristalQue el aire es de cristal
Qu'il peut éclaterQue puede estallar
Que même si ça semble étrangeQue aunque parezca extraño
Je veux te dévorerTe quiero devorar
Que l'air est en cristalQue el aire es de cristal
Qu'il peut éclaterQue puede estallar
Que même si ça semble étrangeQue aunque parezca extraño
Je veux te dévorerTe quiero devorar
Dans un coin de sa bouche, il s'est laissé percuterEn una esquina de su boca se dejó estrellar
Comme la vague qui se jette sur le rocherComo la ola que se entrega a la roca
Perdue dans l'abîme de mains sans finPerdida en el abismo de unas manos sin final
Si grandes qu'elles embrassaient tout son universTan grandes que abrazaban todo su planeta
Maintenant tu n'es plus làAhora no estás aquí
Maintenant je ne suis plus làAhora no estoy aquí
Mais le silencePero el silencio
Est la forme la plus éloquente de mentirEs la más elocuente forma de mentir
Maintenant tu n'es plus làAhora no estás aquí
Maintenant je ne suis plus làAhora no estoy aquí
Mais le silencePero el silencio
Est la forme la plus éloquente de mentirEs la más elocuente forma de mentir
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mon corps a habitéY en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un morceau de ton odeurUn trozo de tu olor
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mes yeux a habitéY en alguna parte de mis ojos habitó
Un morceau de douleurUn trozo de dolor
Maintenant tu es làAhora estás aquí
Maintenant je suis làAhora estoy aquí
Prends-moi dans tes brasAbrázame
Pour que je pense un jour à toiPara que piense alguna vez en ti
Maintenant tu es làAhora estás aquí
Maintenant je suis làAhora estoy aquí
Prends-moi dans tes brasAbrázame
Pour que je pense un jour à toiPara que piense alguna vez en ti
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mon corps a habitéY en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un morceau de ton odeurUn trozo de tu olor
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mes yeux a habitéY en alguna parte de mis ojos habitó
Un morceau de douleurUn trozo de dolor
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mon corps a habitéY en alguna parte de mi cuerpo habitó
Un morceau de ton odeurUn trozo de tu olor
Dans ton silence habite le mienEn tu silencio habita el mío
Et quelque part dans mes yeux a habitéY en alguna parte de mis ojos habitó
Un morceau de douleurUn trozo de dolor
Que l'air est en cristalQue el aire es de cristal
Qu'il peut éclaterQue puede estallar
Que même si mes lèvres ne parlent pasQue aunque mis labios no hablen
Je veux te dévorerTe quiero devorar
Que l'air est en cristalQue el aire es de cristal
Qu'il peut éclaterQue puede estallar
Que même si mes lèvres ne parlent pasQue aunque mis labios no hablen
Je veux te dévorerTe quiero devorar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bebe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: