Traducción generada automáticamente

So Nice (Summer Samba)
Bebel Gilberto
Si Agréable (Samba d'Été)
So Nice (Summer Samba)
Quelqu'un pour me tenir fortSomeone to hold me tight
Ce serait vraiment bienThat would be very nice
Quelqu'un pour m'aimer comme il fautSomeone to love me right
Ce serait vraiment bienThat would be very nice
Quelqu'un pour comprendreSomeone to understand
Chaque petit rêve en moiEach little dream in me
Quelqu'un pour prendre ma mainSomeone to take my hand
Pour faire équipe avec moiTo be a team with me
Si agréable, la vie serait si agréableSo nice, life would be so nice
Si un jour je trouvaisIf one day I'd find
Quelqu'un qui prendrait ma mainSomeone who would take my hand
Et samba à travers la vie avec moiAnd samba through life with me
Quelqu'un pour se blottir contre moiSomeone to cling to me
Rester avec moi, peu importeStay with me right or wrong
Quelqu'un pour me chanterSomeone to sing to me
Une petite chanson sambaSome little samba song
Quelqu'un pour prendre mon cœurSomeone to take my heart
Et me donner le sienAnd give his heart to me
Quelqu'un qui est prêt àSomeone who's ready to
Donner un coup d'envoi à l'amour avec moiGive love a start with me
Oh ouais, ce serait si agréableOh yeah, that would be so nice
Je pourrais nous voir, toi et moi, ce serait bienI could see you and me, that would be nice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bebel Gilberto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: