Traducción generada automáticamente

BAILÉ CON MI EX
Becky G
J'AI DANSÉ AVEC MON EX
BAILÉ CON MI EX
De bon matinDe madrugada
J'arrive et toi tu m'attends dans le litVoy llegando y tú esperándome en la cama
Je me démaquille pour enfiler mon pyjamaMe desmaquillo pa' ponerme la pijama
Impossible de faire silence avec tout ce que j'ai buImposible no hacer ruido con todo lo que he bebido
Et tu te réveilles avec unY te despiertas con un
"Comment ça s'est passé ?"¿Cómo te fue?
"C'était bien"La pasé bien
"J'ai dansé toute la nuit"Bailé toda la noche
"Mais avec qui ?"¿Pero con quién?
"On est allés dans plusieurs endroits"Fuimos a varios lugares
"Honnêtement, c'était pas prévu"La verdad, no estaba en mis planes
"Si je suis rentrée tard, c'est parce que"Si llegué tarde a la casa, es porque
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"Et ça a ressemblé à la première fois"Y se sintió como la primera vez
"En tournant, le temps a filé, on est restés seuls"Dando vueltas, se nos fueron las horas, nos quеdamos a solas
"Ça m'a fait plaisir de voir qu'il va bien aussi"Me alegró ver quе a él también le va bien
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"Je ne veux pas que ça se reproduise encore"No quiero que vuelva a pasar otra vez
"Je l'ai croisé, on a dansé et on a revécu nos débuts"Me lo encontré, bailamos y revivimos cuando nos conocimos
"Ça m'a fait plaisir de voir qu'il va bien aussi"Me alegró ver que a él también le va bien
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"Tu ne me croiras pas, tu penseras qu'il y a plus"Tú no me creerás, pensarás que hay algo más
"C'est difficile à comprendre, mais je ne pourrais pas te tromper"Es difícil de entenderlo, pero no sería capaz de engañarte
"Et si je te le dis"Y si te lo cuento
"C'est parce que je sais très bien ce que je ressens"Es porque tengo muy claro lo que siento
"Lui, pour moi, c'est un souvenir"Él, para mí, es un recuerdo
"Même si je ne me souviens plus comment ça s'est passé ni quand"Aunque no me acuerdo cómo pasó ni en qué momento
"C'était le destin qui a fait que ça arrive"Fue por cosas del destino que se dio
"On s'est regardés et notre chanson a retenti"Nos miramos y sonó nuestra canción
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"Et ça a ressemblé à la première fois"Y se sintió como la primera vez
"En tournant, le temps a filé, on est restés seuls"Dando vueltas, se nos fueron las horas, nos quеdamos a solas
"Ça m'a fait plaisir de voir qu'il va bien aussi"Me alegró ver quе a él también le va bien
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"Je ne veux pas que ça se reproduise encore"No quiero que vuelva a pasar otra vez
"Je l'ai croisé, on a dansé et on a revécu nos débuts"Me lo encontré, bailamos y revivimos cuando nos conocimos
"Ça m'a fait plaisir de voir qu'il va bien aussi"Me alegró ver que a él también le va bien
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex
"J'ai dansé avec mon ex"Bailé con mi ex



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Becky G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: