Traducción generada automáticamente

Díganle (part. Leslie Grace)
Becky G
Dites-lui (feat. Leslie Grace)
Díganle (part. Leslie Grace)
Dites-lui que son départ m'a laissé un goût amerDíganle que su partida me ha dejado un mal sabor
Et j'ai essayé de combler l'absence qu'il a laisséeY yo traté de llenar la ausencia que dejó
Je peux encore sentir sa voixAún puedo presentir su voz
Je pense encore à sa respirationAún pienso en su respiración
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien, por favor, le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien por favor le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Dites-lui maintenant que son amour est dans le comaDíganle ahora que su amor está en coma
Que s'il est avec quelqu'un, il n'y a plus de retour en arrièreQue, si está con alguien, ya no hay vuelta atrás
Mieux vaut être seuleMejor estar sola
Il y aura une autre personne qui me fera frissonnerYa habrá otra persona que me erice la piel
Et il va le perdreY se lo va a perder
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien, por favor, le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien, por favor, le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Les heures passent, la situation empireSe pasan las horas, la cosa empeora
Au revoir, bye-bye, ici il n'y a pas de retour en arrièreAdiós, bye-bye, aquí no hay vuelta atrás
Mieux vaut être seuleMejor estar sola
Il y aura une autre personne qui me fera frissonnerYa habrá otra persona que me erice la piel
Et il va le perdre, et il va le perdreY se lo va a perder, y se lo va a perder
Celui qui est parti sans qu'on le chasse n'est pas nécessaireEl que se fue sin que lo boten no hace falta
Je sors de l'hôpital de son amour, j'ai été déclarée guérieYa del hospital de su amor me dieron de alta
J'ai une nouvelle vie, je ne fais plus partie de son planYa tengo otra vida, de su plan no soy participe
J'ai embrassé un crapaud en pensant que c'était un princeBesé un sapo pensando que era un príncipe
Pour une mauvaise compagnie, je préfère être seulePara mala compañía, prefiero estar sola
Je suis une reine et je contrôle mon destinSoy una reina y su destino controla
J'ai voulu que ça marche, et j'ai Dieu comme témoinQuise que funcione, y tengo a Dios como testigo
Mieux vaut qu'il suive son chemin, car j'ai le mienMejor que siga su camino, que yo tengo el mío
Une autre qui le rendra heureuxOtra mejor que lo haga feliz
Une autre qui l'attendraOtra que se siente a esperarlo
Une autre qui, dans mon cœurOtra que ya en mi corazón
N'a plus rien à lui donnerNo hay nada para darle
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien, por favor, le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Et je ne l'ai pas revu, je ne sais pas où il est alléY no lo he vuelto a ver, no sé a dónde fue
Dites-lui que je ne l'ai jamais pleuré à nouveauDíganle que jamás yo lo volví a llorar
Quelqu'un, s'il vous plaît, racontez-lui la véritéAlguien, por favor, le cuente la verdad
Que j'ai déjà pris un remède pour mon cœurQue ya tomé un remedio pa’ mi corazón
Une autre qui le rendra heureuxOtra mejor que lo haga feliz
Une autre qui l'attendraOtra que se siente a esperarlo
Une autre qui, dans mon cœurOtra que ya en mi corazón
N'a plus rien à lui donnerNo hay nada para darle
Dites-lui maintenant que son amour est dans le comaDíganle ahora que su amor está en coma
Que s'il est avec quelqu'un, il n'y a plus de retour en arrièreQue si está con alguien, ya no hay vuelta atrás
Mieux vaut être seuleMejor estar sola
Il y aura une autre personne qui me fera frissonnerYa habrá otra persona que me erice la piel
Et il va le perdre, et il va le perdreY se lo va a perder, y se lo va a perder



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Becky G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: