Traducción generada automáticamente

The Fire Inside
Becky G
Le Feu Intérieur
The Fire Inside
Oh, oh, t'as des endroits à atteindreOh, oh, you got places to go
T'y vas pas doucementYou're not going there slow
Oh, non, non, non, non, nonOh, no, no, no, no, no
Ils vont te dire que t'es fouThey will tell you you're crazy
Ils vont te traiter de débileThey will call you a fool
Ils vont croire qu'ils peuvent t'arrêterThey will think they can stop you
Mais rien ne peut t'arrêterBut there's no stopping you
Ils peuvent pas éteindre ce que t'as en toiThey can't put out what you got inside you
Aucune chance d'éteindre cette flammeNo way to put out that flame
Rien ne peut te retenirNothing can hold you back
Personne peut tuer ton ambianceNo one can kill your vibe
Quand t'as le feu intérieur (c'est ça)When you got the fire inside (that's right)
Quand t'as le feu intérieurWhen you got the fire inside
Oh, tu vas prendre cette vie (c'est ça)Oh, you're gonna own this life (that's right)
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu, t'as le feu'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, le feuOh, the fire
Oh, le feuOh, the fire
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Ouais, tu vas le faire à ta façonYeah, gonna do it your way
Tu vas changer les règles du jeuGonna change up the game
T'as pas de temps à perdreYou got no time to waste
Pas d'excuses à faire (non)No makin' no excuses (nah)
T'es là à faire des mouvementsYou out here makin' moves
T'étais fait pour le hustleYou were made for the hustle
Né pour briser les règlesBorn to break the rules
Ils peuvent pas éteindre ce que t'as en toiThey can't put out what you got inside, you
Aucune chance, ils t'arrêteront jamaisNo way, they'll never stop you
Rien ne peut te retenirNothing can hold you back
Personne peut tuer ton ambianceNo one can kill your vibe
Quand t'as le feu intérieur (c'est ça)When you got the fire inside (that's right)
Quand t'as le feu intérieurWhen you got the fire inside
Oh, tu vas prendre cette vie (c'est ça)Oh, you're gonna own this life (that's right)
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu, t'as le feu'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, le feuOh, the fire
Oh, le feuOh, the fire
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Oh, alors laisse-les rireOh, so let them both laug
Tu auras le dernier mot, ohYou'll have the last laugh, oh
Ils peuvent pas éteindre ce que t'as en toiThey can't put out what you got inside you
Aucune chance d'éteindre cette flammeNo way to put out that flame
Rien ne peut te retenirNothing can hold you back
Personne peut tuer ton ambianceNo one can kill your vibe
Quand t'as le feu intérieurWhen you got the fire inside
Quand t'as le feu intérieurWhen you got the fire inside
Oh, tu vas prendre cette vieOh, you're gonna own this life
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu, t'as le feu'Cause you got the fire, you got the fire
Oh, le feuOh, the fire
Oh, le feuOh, the fire
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Oh, le feuOh, the fire
Oh, le feuOh, the fire
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
Parce que t'as le feu intérieur'Cause you got the fire inside
ToiYou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Becky G y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: