Traducción generada automáticamente
A Flor de Lampião
Bédi Figueiredo
A Flor de Lampião
Me arresponda, Virgulino, mas pra quê tanta desgraça.
Se aquiete, Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
Lampião rei do cangaço, perigoso e matador, tão temido e procurado ele nunca
se entregou.
Terra seca do sertão regada de sangue e dor, terra seca do sertão regada de
sangue e dor.
Gente morta pelo chão, causada por Lampião, Acauã cantava a morte espalhada no sertão.
Uma fera raivosa chamada de Lampião, uma fera raivosa chamada de Lampião.
Me arresponda, Virgulino, mas pra quê tanta desgraça.
Se aquiete, Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
No sangue daquele chão, nasce a flor de Lampião, era Maria Bonita flor mais linda
do sertão.
O sertão se acalmou, Lampião conhece o amor, o sertão se acalmou, Lampião conhece o amor.
Foi na terra do condor que o sertão testemunhou o seu rei feito de aço de
joelhos para a flor.
Foi aí, então que a escrita dessa história mudou, uma fera raivosa se entregava para a flor.
Foi aí, então que a escrita dessa história mudou, uma fera raivosa se entregava para a flor.
Me arresponda, Virgulino, mas pra quê tanta desgraça.
Se aquiete, Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
Se aquiete ,Lampião, nos braços dessa mulata.
A Flor de Lampião
Respóndeme, Virgulino, ¿pero para qué tanta desgracia?
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Lampião, rey del cangaço, peligroso y asesino, tan temido y buscado, nunca se entregó.
Tierra seca del sertón regada de sangre y dolor, tierra seca del sertón regada de sangre y dolor.
Gente muerta por el suelo, causada por Lampião, Acauã cantaba la muerte esparcida en el sertón.
Una fiera rabiosa llamada Lampião, una fiera rabiosa llamada Lampião.
Respóndeme, Virgulino, ¿pero para qué tanta desgracia?
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
En la sangre de esa tierra, nace la flor de Lampião, era María Bonita, la flor más hermosa del sertón.
El sertón se calmó, Lampião conoció el amor, el sertón se calmó, Lampião conoció el amor.
Fue en la tierra del cóndor que el sertón presenció a su rey hecho de acero, de rodillas ante la flor.
Fue ahí, entonces, que la escritura de esta historia cambió, una fiera rabiosa se entregaba a la flor.
Fue ahí, entonces, que la escritura de esta historia cambió, una fiera rabiosa se entregaba a la flor.
Respóndeme, Virgulino, ¿pero para qué tanta desgracia?
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.
Tranquilízate, Lampião, en los brazos de esa mulata.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bédi Figueiredo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: