Traducción generada automáticamente

Map Ret Ak Tet Mwen
Bedjine
Karte zurück zu mir
Map Ret Ak Tet Mwen
Sich auf einen schwachen Arm zu stützen, ist wie in der Sahara ohne WasserApiye sou yon bra ki pa solid se tankou nan dezè Sahara ki san dlo
Glaube an Menschen, die an andere glauben, wenn deine wahre Geschichte falsch istKwè nan moun ki kwè nan yon lòt, s'on istwa vrè ou fo
Leb in der Nähe von jemandem, der weit weg lebt, ist wie das Internet ohne GoogleRet viv prè yon moun ki ap viv lwen ou se entènèt san Google
Was im Herzen schmerzt, ist für dich alles, was du weißt, ein MesserSa k nan kè yanm pou ou tout sa k konnen l son kouto
Du ziehst es vor, dass ich leide, um von den Vorteilen zu profitieren, uo oOu pito defisi mwen pou benefis yo, uo o
Du ziehst es vor, mir meine Ablehnung zu geben, um ihnen ihre Visa zu gebenOu pito banm refi mwen pou w ba yo viza yo
Ich werde niemals so leben wollenM pap janm vle vi sa
Setz mich hin, sprich mit mirMete'm chita, pal avè'm
Du kannst mich verletzen, ich werde nicht sterbenOu ka blese'm, m pap mouri
Wenn du nicht bei mir bist, nein, neinSi ou pa avè'm, non non
Wenn du mich nicht liebst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Si w pa renmen'm (m ap rete ak tèt mwen, cheri)
Nein, nein, wenn du mich nicht brauchst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Non non, si w pa bezwen'm (m ap ret ak tèt mwen, cheri)
Ich brauche kein Messer von der SeiteMwen pa bezwen yon kouto de bò
(Werde bei mir selbst bleiben, Schatz)(M ap rete ak tèt mwen, cheri)
Schatz, du (werde bei mir selbst bleiben, Schatz)Cheri ou ou (m ap rete ak tèt mwen, cheri)
Ich würde lieber leiden, um meinen Respekt zu bewahrenM ta pito ret soufri pou m kenbe respè'm
Wenn ich gewusst hätte, hätte ich dir niemals das GPS meines Herzens gegeben, uo o oSi m te konnen, m pa t'ap janm ba'w GPS kè'm, ou o o o
Ich hätte dir eine falsche Adresse gegeben, als du verloren warstM tap ba'w yon move adrès lè sa w tap pèdi
Der Weg zu meinem Glück, du wolltest die Dornen des Leids setzenWout bonè'm, ou te vle met pikan detrès
Du spielst, du gewinnst nicht, deine Augen sind nicht klarOu jwe ou pa ganye, je w pa kale
Um das Muster dieser Person zu sehen, die du hast, willst du sie gehen lassenPou wè modèl moun sa ou genyen, ou vle kite'l ale
Du spielst, du gewinnst nicht, mein Freund, du bist nicht ehrlichOu jwe ou pa ganye, monchè ou pa kare
Du hättest mir das sagen könnenOu tap gen tan di'm sa
Es ist, als würdest du sehen, wie ich vorbeigehe, we e eeSe wè'w tap wè do m ap pase, we e ee
Wenn du mich nicht liebst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Si w pa renmen'm (m ap rete ak tèt mwen, cheri)
Nein, nein, wenn du mich nicht brauchst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Non non, si w pa bezwen'm (m ap ret ak tèt mwen, cheri)
Ich brauche kein Messer von der SeiteMwen pa bezwen yon kouto de bò
(Werde bei mir selbst bleiben, Schatz)(M ap rete ak tèt mwen, cheri)
Schatz, du (werde bei mir selbst bleiben, Schatz)Cheri ou ou (m ap rete ak tèt mwen, cheri)
Wir wissen, wer da ist?Nou konn kiyès ki la?
Be Be BedjineBe Be Bedjine
Lass mich nicht weiter dir folgenPase'm ret ap swiv ou
Ich folge lieber meinem eigenen SchattenM pito swiv lonbraj mwen
Wenn Liebe mich zu einem wilden Tier machtSi lanmou fè'm toun on bèt fewòs
Werde ich in meinem Käfig lebenM ap ret viv nan kaj mwen
Das Niveau, in dem ich mich selbst liebe, übersteigt allesNivo m renmen tèt mwen depase simbi
Der Grund des Lebens wird dich sehen lassenRezon lavi, pral fè w wè
Mein Erfolg in jedem SchreibenSiksè'm nan chak ekriti
Lass mich nicht weiter dir folgenPase'm ret ap swiv ou
Ich folge lieber meinem eigenen SchattenM pito swiv lonbraj mwen
Wenn Liebe mich zu einem wilden Tier machtSi lanmou fè'm toun on bèt fewòs
Werde ich in meinem Käfig lebenM ap ret viv nan kaj mwen
Das Niveau, in dem ich mich selbst liebe, übersteigt allesNivo m renmen tèt mwen depase simbi
Der Grund des Lebens wird dich sehen lassenRezon lavi, pral fè w wè
Mein Erfolg in jedem SchreibenSiksè'm nan chak ekriti
Wenn du mich nicht liebst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Si w pa renmen'm (m ap rete ak tèt mwen, cheri)
Nein, nein, wenn du mich nicht brauchst (werde ich bei mir selbst bleiben, Schatz)Non non, si w pa bezwen'm (m ap ret ak tèt mwen, cheri)
Ich brauche kein Messer von der SeiteMwen pa bezwen yon kouto de bò
(Werde bei mir selbst bleiben, Schatz)(M ap rete ak tèt mwen, cheri)
Schatz, du (werde bei mir selbst bleiben, Schatz)Cheri ou ou (m ap rete ak tèt mwen, cheri)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bedjine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: