Traducción generada automáticamente
Blackest Cup Of Coffee
Bedtime For Charlie
La taza de café más negra
Blackest Cup Of Coffee
85 millas por hora en la autopista85 miles an hour down the highway
Escapo de un mundo que ya no me quiereI'm running from a world that doesn't want me anymore
¿Encontraré la fuerza para fingir intentarWill I find the effort pretend to try
Arreglar las cosas? Este pegamento simplemente no vale el dinero que se pagóTo put things back together this glue just isn't worth the money it was paid
Así que esto es un adiósSo this is a goodbye
Es difícil vivir tu vida cuando no sientes que estás vivoIt's hard to live your life when you don't feel like you're alive
¿Qué me está dando un dolor en el corazón?What's this giving me a heart ache
La taza de café más negra no podría mantenerme despiertoThe blackest cup of coffee couldn't make me stay awake
Hoy el océano ha sido drenadoToday the ocean has been suck dry
¿Podría ser este el peor caso de sentirse fuera de lugar?Could this be the worst case of feeling out of place
Mañana ya ha pasadoTomorrows already gone by
No queda nada por decir, esto no vale la esperaThere's nothing left to say this isn't worth the wait
¿Son las 10 p.m. tan tarde?Is 10 p.m. that late
30 segundos hasta la detonación de las bombas30 seconds till the bombs detonation
¿Cuál es el cable a cortar, rojo o azul? Voy a explotarWhich is the wire to cut red or blue I will blow up
Si no tomo la decisión correctaIf I do not take the right decision
Nunca he sido bueno racionalizando mientras enfrento la muerteI've never been that good at rationalising while I'm facing death
Supongo que esto es un adiósGuess this is a goodbye
Disculparse es inútil cuando sabes que vas a morirApologising is worthless when you know you're gonna die
¿Puede el héroe caer al final?Can the hero fall In the end
Mi paracaídas está atascado, así que por favor intenta entenderMy parachute is stuck so please try to understand
Hoy esta montaña ha sido arrasadaToday this mountains been washed away
Es como esto todos los días, una vida hecha de arcillaIt's like this everyday a life made out of clay
Como ciencia ficciónLike science fiction
¿La evolución ha salido tan mal?Has evolution done so bad
Alguien dice que sí, creo que aguantaré la esperaWell someone says it has I think I'll stand the wait
Todavía no son ni las 8 y mediaIt's still not half past 8
Esconde el arma debajo de la almohadaHide the gun under the pillow
Nada más es mejor que eso.Nothing else is better than that.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bedtime For Charlie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: