Traducción generada automáticamente

So Long Nanny
Bedwetters
Adiós Niñera
So Long Nanny
Pasos en el piso, es hora de mostrar a la puertaSteps on the floor, show time for the door
que grite desde la bisagra, que cante desde el alma.to scream from the hinge, to sing from the soul.
Polvo en el reloj, almejas que no me sorprendanDust on the clock, clams on not to shock me
con minutos restantes, hasta que esté completo.with minutes left, till i´ll be whole.
No tengo miedo, de que el tiempo vuele,Im not afraid, that time flies by,
no tengo miedo de mantener la cabeza en altoIm not afraid to hold my head up high
me encontré llevado a los librosi found myself brought to books
a través de los tiempos de juventud problemática.trough the times of troubled youth.
Encontré preguntas sin verdad,I found questions with no truth,
preguntas sin respuestas.questions with no answers
He sido débil, mi mente comienza a buscarI have been weak, my mind starts to seek
una salida de mi cuerpo abusado.a way out of my abused body.
El miedo comienza a apestar, mientras me levanto de mi asientofear starts to reak, as i rise from my seat
para crecer en la vida porque estoy listo.to grow into the life cos I am ready
No tengo miedo, de que el tiempo vuele,Im not afraid, that time flies by,
no tengo miedo de mantener la cabeza en altoIm not afraid to hold my head up high
me encontré llevado a los librosi found myself brought to books
a través de los tiempos de juventud problemática.trough the times of troubled youth.
Encontré preguntas sin verdad,I found questions with no truth,
preguntas sin respuestas.questions with no answers
¿Por qué! ¿Debería! Renunciar a mi cuna?why! Should! I give up my cradle
¿Tiempo! , vuela! ¿Puedo hacerlo después?time! , flies! Can I do it later ?
¿Por qué! ¿Debería! Renunciar a mi cuna?why! Should! I give up my cradle
¿Tiempo! , vuela! ¿Puedo hacerlo después?time! , flies! Can I do it later ?
Me habré ido para mañana, al menos como el niño que una vez fui, como el niño que una vez conocisteIll be gone for tomorrow, at least as a child I once were. as child you once knew
¿Hay alguna posibilidad de que pueda pedir prestado? Al menos como el niño que una vez fui, como el niño que una vez conocisteis there a chance I could borrow. At least as a child I once were, as a child you once knew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bedwetters y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: