Traducción generada automáticamente

Marley Purt Drive
Bee Gees
Marley Purt Drive
Marley Purt Drive
Domingo por la mañana, se despertó bostezandoSunday morning, woke up yawning
Llenó la piscina para nadarFilled the pool for a swim
Bajó la cabeza y miró en el vidrioPulled down the head and looked in the glass
Sólo para ver si estaba enJust to see if I was in
Subieron las escaleras y besaron a mi mujerWent up the stairs and kissed my woman
Para hacerla cobrar vidaTo make her come alive
Porque con quince hijos'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patinesAnd a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patinesFifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Así es como sonThat's how they are
Así que cogí el cocheSo I grabbed out the car
Convertible cincuenta y nueveConvertible fifty-nine
Se dirige a la autopistaHeaded to the freeway
Traté de encontrar el letrero de PasadenaTried to find the Pasadena sign
Diez millas y tres cuartosTen miles and three quarters
No me sentía más vivoI wasn't feeling any more alive
Porque con quince hijos'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patinesAnd a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patinesFifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Solía ser un juglar libreI used to be a minstrel free
Con un montón de pan en mi bolsaWith a whole lot of bread in my bag
Solía sentir que mi vida era realI used to feel that my life was real
Pero el buen Señor me dio un problemaBut the good Lord threw me a snag
Ahora voy a ser el mismo que yoNow I'm gonna be the same as me
No importa cómo lo intenteNo matter how I try
Porque con quince hijos'Cause with fifteen kids
Y una familia en los patinesAnd a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Quince niños y una familia en los patinesFifteen kids and a family on the skids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Dé vuelta al cocheTurned 'round the car
Y se dirigió a casaAnd headed for home
Supongo que me di cuenta de mi destinoI guess I realized my fate
Diez millas y tres cuartos másTen miles and three quarters more
Me detuve fuera de la puertaI pulled up outside the gate
Veinte niños más estaban parados dentroTwenty more kids were stood inside
Y eso hizo treinta y cincoAnd that made thirty-five
Porque con un orfanato lleno de treinta y cinco niños'Cause with an orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Un orfanato lleno de treinta y cinco niñosAn orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Domingo por la mañana, se despertó bostezandoSunday morning, woke up yawning
Llenó la piscina para nadarFilled the pool for a swim
Bajó la cabezaPulled down the head
Y miró en el cristalAnd looked in the glass
Sólo para ver si estaba enJust to see if I was in
Subieron las escaleras y besaron a mi mujerWent up the stairs and kissed my woman
Para hacerla cobrar vidaTo make her come alive
Porque con un orfanato lleno de treinta y cinco niños'Cause with an orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive
Un orfanato lleno de treinta y cinco niñosAn orphanage full of thirty-five kids
Tengo que ir a dar un paseo dominicalI got to go for a Sunday drive



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bee Gees y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: