Traducción generada automáticamente
Vestiaire
Beendo Z
Vestuario
Vestiaire
Antes de rascar un texto, me tomé un té, agarro una lata en el Inter'Avant d'gratter un texte, j'ai éclaté un teh, j'prends une cannette à Inter'
Traigo mi dinero de vuelta, es mejor que lo hagas, hay cosas locas en InternetRamener mes sous, t'as intérêt, y a des trucs de fou sur Internet
No tengo un Samsung, estoy en otra galaxia, pido disculpas a todos a los que lastiméJ'ai pas d'Samsung, j'suis dans une autre galaxie, j'm'excuse à tous ceux à qui j'ai fait du mal
Si suben al paraíso, espero que no se quejen de mí con el jefe (vamos)Si vous montez au paradis, j'espère que vous vous plaindrez pas d'moi auprès du boss (let's go)
Cuando duermes, hay quienes trabajan (que trabajan), golpeo mi cabeza con el ruido de los bajosQuand tu dors, y en a qui bossent (Qui bossent), j'pète ma tête sur l'bruit des basses
Hacemos cosas malas, tenemos que educarte, mi amigo, tenemos que explicarte las basesOn fait du sale, il faut qu'on t'éduque, ma lе-gueu, il faut qu'on t'explique les bases
Fumo y me siento en el espacio (el espacio), matrixado, solo pienso en la especieJ'fume et j'me sens dans l'espace (L'espace), matrixé, je pense qu'à l'espèce
Has pecado, volverás a hacerlo, por eso te hicieron, te olvidé por reflejoT'as fauté, tu vas recommencer, pour ça qu'on t'a fait, j't'ai oublié par réflexe
Por reflejo (¿eh?), empiezo a reflexionar cuando estoy hechoPar réflexe (Hein), j'me mets à réfléchir quand j'suis fait
Me gusta lo que hace en mi miembro cuando estoy relajadoJ'aime bien c'qu'elle fait sur ma bite quand j'suis flex
Puedo verte a las dos, soy flexibleJ'peux t'visser à deux heures, moi, j'suis flexible
No me hables de jugar en CFA, si son millonarios, es en CFAMe parle pas d'jouer en CFA, si ils sont millionnaires, c'est en CFA
Rápidamente me desvanecí, vendo droga que te hace alucinarC'est rapidement que j'me suis effacé, j'vends du te-shi qui t'fait phaser
Mala suerte, pero si te hago un hijo, cariño, no lo abandonaréMauvais dég' mais si j'te fais un gosse, chérie, j'vais pas l'laisser à l'abandon
Perdón, sigo siendo fiel al clan, amigo, si hay disputa, no borraré mi bandaPardon, j'reste fidèle au clan, ma le-gu', si y a litige, j'vais pas rayer mon bandeau
Un conocimiento enfermo, afilado como mi cuchilla, la chica, me rompe la cabeza como mi alarmaUn savoir de malade, précis comme ma lame, la gadji, elle m'casse la tête comme mon alarme
Con el B, preparamos un alboroto, me fui al valle por mi primer 20KAvec le B, on prépare un vacarme, j'suis parti à la vallée pour mon premier 20K
Te sorprende una masa, hago un P2 y doy una caladaÇa té-cla une masse, fais un P2 et j'tire une taffe
Arigato gozaimas, haz el tonto, te juro, nuestros primos, te aplastanArigato gozaimas, fais l'fou, j'te jure, nos cousins, ils t'massent (nos coussins, ils t'massent)
No estoy lleno de cine, de banano, ¿verdad?, ya no me ves por aquíJ'suis pas rempli de ciné', de banave, hein, tu m'vois plus dans les parages
Sabes que me atraparon por robo en la tienda pero nos movimos, no te hablo de nadar, bastardoT'sais qu'on m'a pété pour vol à l'étalage mais on a brassé, j'te parle pas d'la nage, bâtard
Y había, amigo, ¿por qué al final me siento peor que tú?Et y en avait, ma le-gueu, pourquoi au fond j'me sens plus mauvais quillé?
Tu discurso cambia, diste la vuelta a tu chaqueta ayer, yo pongo los tacos, tú vuelves al vestuarioTon discours change, t'as r'tourné ta veste hier, j'mets les crampons, toi tu r'tournes au vestiaire
Van a hablar de mí, mierda, creo que estos negros solo sirven para pasar la fregonaIls vont parler sur oi-m, putain, j'crois ces négros sont bons qu'à passer la serpillère
Una vida de perros, olvido tus consejos, me levanto y termino lo que quedó de ayerUne chienne de life, j'oublie tes conseils, je me lève et je té-cla c'qui reste d'hier
Nos ensuciamos las manos por dinero, ella dice que es joven pero maduraNous, on s'est salis les mains pour de la thune, elle m'dit qu'elle est jeune mais qu'elle est mature
Te hiciste la estrella, vamos a borrar tu 'estrella', amigo, el negro es suave pero criado duroT'as fait la star, on va rayer ta 'ture, gros, le négro est doux mais élevé à la dure
Tomaste dos caladas, vuelas como Aladdín, paso por GDN y tomo la D (paso por GDN y tomo la D)T'as tiré deux taffes, tu fly comme Aladdin, j'passe par GDN et j'prends la D (j'passe par GDN et j'prends la D)
Si salgo, no es para pasear (no es para pasear, no es para pasear)Si j'sors, c'est pas pour me balader (c'est pas pour me balader, c'est pas pour me balader



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beendo Z y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: