Traducción generada automáticamente
That Beautiful Sound
Beetle Juice
Ese sonido hermoso
That Beautiful Sound
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¿Oyes ese sonido?
Do you hear that sound
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
Ese hermoso sonido
That beautiful sound
[BETELGEUSE:]
[BETELGEUSE:]
Ese es el sonido, de limpio, blanco, pantalones cortos que se vuelven marrones
That is the sound, of clean, white, shorts turning brown
Tortura y dolor
Torture and pain
[BETELGEUSE (GIRL SCOUT, hablado)]
[BETELGEUSE (GIRL SCOUT, spoken)]
Rompiendo un cerebro (¡Esto es tan raro!)
Breaking a brain (This is so weird!)
Un sonido que dice que nunca volveré a dormir bien
A sound that says I will never sleep well again
[LYDIA]
[LYDIA]
El sonido de un grito, es música para mí
The sound of a scream, is music to me
Un sonido que dice quince años de terapia a tiempo completo
A sound that says fifteen years full-time therapy
[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]
Trauma y miedo, canta en mi oído
Trauma and fear, it sings in my ear
[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]
¿No es el ruido más dulce que hay, ese hermoso sonido?
Ain't it the sweetest noise around, that beautiful sound
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Oh! Alguien está en la puerta
Ooh! Someone's at the door
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
¿Quieres contestar esta vez?
You wanna answer it this time?
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Más que nada!
More than anything!
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
No sobrevendas, actúa con naturalidad
Don't oversell it, act natural
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
Vamos, ¿me estás dando consejos?
Come on, you're giving me advice?
[GUY DEL CENSO DE LOS ESTADOS UNIDOS, hablado]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
Hola, soy de la Oficina del Censo de los Estados Unidos, tiempo para unos pocos
Hello, I'm with the U.S. Census Bureau, time for a few
¡Dios mío!
Oh my God!
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
Hola
Hi
[GUY DEL CENSO DE LOS ESTADOS UNIDOS, hablado]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
¿Cuánta gente vive aquí?
How many people live here?
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
Sólo yo
Just me
[GUY DEL CENSO DE LOS ESTADOS UNIDOS, hablado]
[U.S. CENSUS BUREAU GUY, spoken]
¿Y tú?
Ohh, and you?
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
No vivo aquí, estoy muerto
I don't live here, I'm dead
[BETELGEUSE (LYDIA)]
[BETELGEUSE (LYDIA)]
Pánico y estrés (Pánico y estrés)
Panic and stress (Panic and stress)
Oh, no es lo mejor (no es lo mejor)
Oh ain't it the best (ain't it the best)
El sonido del corazón (corazón)
The sound of heart (heart)
Ex-explosión dentro de un cofre (explosión dentro de un cofre)
Ex-exploding inside a chest (exploding inside a chest)
[LYDIA]
[LYDIA]
Te llena de orgullo
It fills you with pride
[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]
Estamos arruinando vidas
We're ruining lives
[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]
¿No es el ruido más dulce de la ciudad, ese hermoso sonido?
Ain't it the sweetest noise in town, that beautiful sound
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Oye! ¡Oye! ¿Sabes qué haría todo esto aún más impresionante?
Hey! You know what would make all this even more awesome?
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
¿Qué?
What?
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Más de mí!
More me!
[BETELGEUSE, cantado]
[BETELGEUSE, sung]
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
¡Amigos!
Fellas!
[TODOS LOS BETELGEOS]
[ALL BETELGEUSES]
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
Todo lo que queremos es escuchar ese sonido
All we wanna do is hear that sound
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
Ooh, ooh, alguien está en la puerta; está bien, vamos a hacer que más gente grite!
Ooh, ooh, somebody's at the door; alright, let's make some more people scream!
[ENTREGA HOMBRE, hablado]
[DELIVERY MAN, spoken]
Paquete para Deetz
Package for Deetz
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
Sabes que el costo de la entrega durante la noche extra
You know overnight delivery cost extra
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
¡Qué estafa!
What a rip off
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Oh! ¡Vale, vale, shh!
Ohh! Okay, okay, shh!
[PIZZA ENTREGA HOMBRE, hablado]
[PIZZA DELIVERY MAN, spoken]
Pizza para Deetz
Pizza for Deetz
[LYDIA, hablado]
[LYDIA, spoken]
Oye, ¿qué has pedido?
Hey, what'd you order?
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Pepperoni, setas y serpientes!
Pepperoni, mushrooms and snakes!
[PIZZA ENTREGA HOMBRE, hablado]
[PIZZA DELIVERY MAN, spoken]
¿Serpientes?
Snakes?
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Santo cielo, mucha gente viene a esta casa, luces!
Ugh, holy moly, a lot of people come to this house, lights!
[NEXT PUERTA NEXT, hablado]
[NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]
¿Hola? ¿Nuevos vecinos? ¿Te traje un pastel? ¡Es de la tienda!
Hello?! New neighbors?! I brought you a pie?! It's from the store!
Oh, yo no veo nada, ah!
Oh I don't see anything, ah!
[BETELGEUSE, hablado]
[BETELGEUSE, spoken]
¡Hola, ahahaha! Oye Lydia, mira esto
Hi there, ahahaha! Hey Lydia, check this out
¡Descanso de baile!
Dance break!
¡Señora, se olvida de algo!
Lady, you're forgetting something!
[NEXT PUERTA NEXT, hablado]
[NEXT DOOR NEIGHBOR, spoken]
¡Mi pastel!
My pie!
[BETELGEUSE (OTROS BETELGEUSES)]
[BETELGEUSE (OTHER BETELGEUSES)]
Sí escucho ese sonido (Sí, lo hacemos)
Yes I hear that sound (Yes, we do)
[LYDIA (OTROS BETELGEOS)]
[LYDIA (OTHER BETELGEUSES)]
Ese sonido hermoso (Sí, lo hacemos, es hermoso)
That beautiful sound (Yes, we do, it's beautiful)
Un sonido que significa
A sound that means
No más adultos condescendientes
No more condescending adults
Dando vueltas
Hanging around
[BETELGEUSE]
[BETELGEUSE]
Cada gemido
Every groan
[BETELGEUSE & LYDIA]
[BETELGEUSE & LYDIA]
Cada gemido y cada gemido
Each wail and each moan
Se suma a que papá se vaya
Adds up to Daddy's leavin'
[LYDIA (BETELGEUSES)]
[LYDIA (BETELGEUSES)]
¡A mí solo!
Me the hell alone!
Hey mírame hey (Te estamos mirando chica)
Hey look at me hey (We're looking at you girl)
Finalmente soy libre (Finalmente eres chica libre)
I'm finally free (You're finally free girl)
Yo era invisible (Ella era invisible)
I was invisible (She was invisible)
[TODOS LOS BETELGEOS & LYDIA]
[ALL BETELGEUSES & LYDIA]
Pero ahora todos ven
But now they all see
[LYDIA]
[LYDIA]
Están fuera de mi parrilla
They're out of my grill
Por eso
Because of that
[TODOS LOS BETELGEOS & LYDIA]
[ALL BETELGEUSES & LYDIA]
Sinfonía estridente
Shrill symphony
¿No es el
Ain't it the
El ruido más dulce alrededor
Sweetest noise around
Ese hermoso sonido (Ese sonido)
That beautiful sound (That sound)
Sonido (Ese sonido)
Sound (That sound)
Sonido (Ese sonido)
Sound (That sound)
Sonido
Sound
Ese hermoso sonido
That beautiful sound
Ese hermoso sonido
That beautiful sound
Ese hermoso sonido
That beautiful sound
Ese hermoso sonido
That beautiful sound
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: