The Whole Being Dead Thing
Beetle Juice
Todo El Asunto de Estar Muerto
The Whole Being Dead Thing
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
¡Oigan, amigos! ¡Pido perdón!
Hey, folks! Begging your pardon!
¡Disculpen! Perdón por interrumpir
'Scuse me! Sorry to barge in
Ahora saltemonos las lágrimas y empecemos con todo el
Now let's skip the tears and start on the whole
Ya saben
Y'know
Asunto de estar muerto
Being dead thing
¡Están condenados! Disfruten del canto
You're doomed! Enjoy the singing
La espada de Damocles se balancea
The sword of Damocles is swinging
Y si oigo sonar sus teléfonos
And if I hear your cell-phone ringing
Los mataré yo mismo
I'll kill you myself
¡Todo el asunto de estar muerto!
The whole being dead thing!
La muerte puede poner a una persona estresada
Death can get a person stressed
Deberíamos tener mucho más Carpe Diem
We should have carpe'd way more diems
¡Ahora nunca los veremos!
Now we're never gonna see 'em!
Puedo mostrarles lo que viene
I can show you what comes next
Así que no se asusten
So don't be freaked
Quédense en sus asientos
Stay in your seats
¡Hago esta mierda, como, ocho veces a la semana!
I do this bullshit, like, eight times a week!
Así que relájense, estarán bien
So just relax, you'll be fine
Beban su vino de cincuenta dólares
Drink your fifty-dollar wine
¡Y respiren!
And take a breath!
[Compañia]
[Ensemble]
¡Bienvenidos a un show sobre la muerte!
Welcome to a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Ustedes
You're
Van a estar bien
You're gonna be fine
En el otro lado
On the other side
¡Morir! ¡Todos van a morir! ¡Todos van a morir!
Die! You're all gonna die! You're all gonna die!
Yo
I'll
Seré su guía
I'll be your guide
Al otro lado
To the other side
[Compañia]
[Ensemble]
Oh, y la revelación completa
Oh, and full disclosure
¡Es un show sobre la muerte!
It's a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Todo el mundo se lleva bien aquí
Everybody gets on fine here
Como Rodgers, Hart y Hammerstein aquí
Like Rodgers, Hart, and Hammerstein here
El baño de las mujeres no tiene fila aquí
The women's bathroom has no line here
Solo
Just
¡Orinen donde quieran!
Pee where you want!
¡Todo el asunto de estar muerto!
The whole being dead thing!
Les va a encantar a la gente aquí
You're just gonna love the folks here
Sí, sé que están despiertos, ¡pero pueden aceptar una broma aquí!
Yes, I know you're woke, but you can take a joke here!
Y cada show que hago, como, una tonelada de coca aquí
And every show I do, like, a ton of coke here
Todo el
The whole
¡Pah-ja! ¡Todo el asunto de estar muerto!
Pah-hah! The whole being dead thing!
¡Nadie es a prueba de balas!
Nobody is bullet-proof!
¡Hago ejercicio, como sano!
I work out, I eat clean!
Jesús, pásame el Dramamine
Jesus, pass the Dramamine
Es hora de enfrentar la brutal verdad
Time to face the brutal truth
Porque todos estamos en una lista
'Cause we're all on a hitlist
Puede que no vivamos hasta Navidad
Might not live 'till Christmas
Ahóguense hasta la muerte con Triscuits
Choke to death on Triscuits
Hey, son solo estadísticas
Hey, that's just statistics
Así que tomen un pequeño descanso aquí
So take a little break here
Como un velorio aquí
Kinda like a wake here
El escenario es falso aquí
The scenery is fake here
¡Pero hay una serpiente gigante aquí!
But there's a giant snake here!
[Compañia]
[Ensemble]
Bienvenidos a un show sobre la muerte!
Welcome to a show about death!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Ustedes
You're
Van a estar bien
You're gonna be fine
¡Gracias!
Thank you!
En el otro lado
On the other side
¿Cómo están?
How you doin'?
¡No es bueno!
Not good!
¡Ba-be-ba-ba-be-bo-boo-bap-boop!
Ba-be-ba-ba-be-bo-boo-bap-boop!
Yo
I'll
¡Seré su guía!
I'll be your guide!
¡Al otro lado!
To the other side!
En serio, sin embargo, este es un show sobre
Seriously, though, this is a show about
[Compañia]
[Ensemble]
La muerte es tabú, pero no es algo nuevo
Death is taboo, but it's hardly something new
No hay nada que los médicos profesionales puedan hacer
There's nothing medical professionals could do
Excepto tal vez solo cobrarte
'Cept maybe just bill you
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Si mueres mientras escuchas este álbum
If you die while listening to this album
Va a seguir reproduciéndose
It's still gonna keep playing
[Compañia]
[Ensemble]
No hay destino o rumbo
There's no destiny or fate
Solo una espera aterradora
Just a terrifying wait
Lleno de gente que odias
Filled with people that you hate
¡Y en una fecha determinada, el universo te mata!
And on a certain date, the universe kills you!
[Betelgeuse]
[Betelgeuse]
Esa es la cosa con la vida
That's the thing with life
¡Nadie sale vivo!
No-one makes it out alive!
Tira ese cuerpo en el pozo
Toss that body in the pit
Dios, es horrible, ¿No es trágico?
Gosh, it's awful, ain't it tragic?
Bla, bla, Biblia
Blah, blah, Bible
Magia de Jesús
Jesus magic
Cuando estás muerto, ¿A quién le importa una mierda?
When you're dead, who gives a shit?
¡Nada de pilates, nada de yoga!
No pilates, no more yoga!
Namaste, malditos posers
Namaste, you freakin' posers
De la cuna a la cremación
From the cradle to cremation
¡La muerte solo necesita una pequeña conversación!
Death just needs a little conversation!
He dominado el arte (Dies Irae!)
I have mastered the art (Dies Irae!)
De destrozar la convención (Dies Irae!)
Of tearing convention apart (Dies Irae!)
Entonces, ¿Qué tal si todos hacemos un comienzo? (Dies Irae!)
So, how about we all make a start (Dies Irae!)
¡En todo el asunto de estar muerto!
On the whole being dead thing!
[Todos]
[All]
¡Dios, espero que estén listo para un show sobre la muerte!
God, I hope you're ready for a show about death!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Beetle Juice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: